YOU SAID:
There are rumours that his sabbatical is nothing of the sort and he's really going to Williams instead. Both parties deny the speculation, of course.
INTO JAPANESE
彼のサバティカルは何の噂でもなく、彼は本当に代わりにウィリアムズに行くという噂があります。もちろん、両当事者は憶測を否定している。
BACK INTO ENGLISH
His sabbatical is no rumor and there are rumors that he will really go to Williams instead. Of course, the parties deny speculation.
INTO JAPANESE
彼のサバティカルは噂ではなく、彼が本当に代わりにウィリアムズに行くという噂があります。もちろん、当事者は憶測を否定します。
BACK INTO ENGLISH
His sabbatical is not a rumor, but there are rumors that he will really go to Williams instead. Of course, the parties deny the speculation.
INTO JAPANESE
彼のサバティカルは噂ではありませんが、彼は本当に代わりにウィリアムズに行くという噂があります。もちろん、当事者は憶測を否定します。
BACK INTO ENGLISH
His sabbatical is not a rumor, but there are rumors that he will really go to Williams instead. Of course, the parties deny the speculation.
Yes! You've got it man! You've got it