YOU SAID:
There's nothing rich folks love more than going downtown and slumming it with the poor. They pull up in their carriages and gawk at the students in the common just to watch them talk.
INTO JAPANESE
裕福な人々が繁華街に行き、貧しい人々と一緒にそれをスラムする以上に愛するものはありません。彼らは馬車を引き上げて、学生たちが話しているのを見るために、コモンズで学生たちを見てみました。
BACK INTO ENGLISH
There is nothing more affluent to love than to go downtown and slum it with the poor. They pulled up the carriage and looked at the students in Commons to see them talking.
INTO JAPANESE
繁華街に行き、貧しい人々とそれをスラムすることほど愛することの豊かさはありません。彼らは馬車を引き上げ、コモンズの生徒たちを見て彼らが話しているのを見ました。
BACK INTO ENGLISH
There is no more abundant love than going to downtown and slamming it with the poor. They pulled up the carriage and saw the students in Commons and saw them talking.
INTO JAPANESE
繁華街に行き、貧しい人々とそれを非難するほど豊かな愛はありません。彼らは馬車を引き上げて、コモンズの学生を見て、彼らが話しているのを見ました。
BACK INTO ENGLISH
There is no rich love to go downtown and blame the poor for it. They pulled up the carriage, looked at the students in Commons and saw them talking.
INTO JAPANESE
繁華街に行き、貧しい人々を責めるという豊かな愛はありません。彼らは馬車を引き上げ、コモンズの学生を見て、彼らが話しているのを見ました。
BACK INTO ENGLISH
There is no rich love to go downtown and blame the poor. They pulled up the carriages, looked at the students in Commons and saw them talking.
INTO JAPANESE
繁華街に行き貧しい人々を責める豊かな愛はありません。彼らは馬車を引き上げて、コモンズの学生を見て、彼らが話しているのを見ました。
BACK INTO ENGLISH
There is no rich love to go downtown and blame the poor. They pulled up the carriage, looked at the students in Commons and saw them talking.
INTO JAPANESE
繁華街に行き貧しい人々を責める豊かな愛はありません。彼らは馬車を引き上げ、コモンズの学生を見て、彼らが話しているのを見ました。
BACK INTO ENGLISH
There is no rich love to go downtown and blame the poor. They pulled up the carriages, looked at the students in Commons and saw them talking.
INTO JAPANESE
繁華街に行き貧しい人々を責める豊かな愛はありません。彼らは馬車を引き上げて、コモンズの学生を見て、彼らが話しているのを見ました。
BACK INTO ENGLISH
There is no rich love to go downtown and blame the poor. They pulled up the carriage, looked at the students in Commons and saw them talking.
INTO JAPANESE
繁華街に行き貧しい人々を責める豊かな愛はありません。彼らは馬車を引き上げ、コモンズの学生を見て、彼らが話しているのを見ました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium