Translated Labs

YOU SAID:

There was an idea, a figment of thought. It was completely devoid of colour, but at the same time, it contained the purest shade of green. As it entered a period of hibernation and unconsciousness, its behaviour became more dynamic and active as it displayed anger.

INTO JAPANESE

考え、思想の産物があった。それは完全に色、欠いていたが、同時に緑の純粋な色合いを含まれています。怒りが表示される休止状態と無意識の間を入ったとき、その振る舞いがよりダイナミックでアクティブななった。

BACK INTO ENGLISH

Thought, was the product of thought. It completely lacked the color, but at the same time included a pure shade of green. Hibernate appears angry and subconsciously, when that behavior is more dynamic and active now.

INTO JAPANESE

考えは、思考の製品だった。それは完全に色に欠けていたが同時に緑の純粋な色合いを含まれています。休止状態怒っているが表示されますと、無意識のうちにその動作はよりダイナミックでアクティブな今。

BACK INTO ENGLISH

Idea was a product of thinking. It lacked color completely but at the same time included a pure shade of green. Appears dormant angry and unwittingly work is now more dynamic and active.

INTO JAPANESE

考えは思考の製品でした。それは色を完全に欠けていたが、同時に緑の純粋な色合いを含まれています。休止状態が表示される怒っていると無意識のうちに仕事は今よりダイナミックでアクティブな。

BACK INTO ENGLISH

The idea was the product of thought. It was lacking in full color, but at the same time included a pure shade of green. Hibernate appears angry and unwittingly work more dynamic now active.

INTO JAPANESE

考えは思考の製品でした。それは、フルカラーで欠けていたが、同時に緑の純粋な色合いを含まれています。休止状態怒っているが表示されよりダイナミックな活躍を無意識のうちに動作します。

BACK INTO ENGLISH

The idea was the product of thought. It is in full color was lacking, but at the same time included a pure shade of green. Appears angry Hibernate works unconsciously and dynamic activity.

INTO JAPANESE

考えは思考の製品でした。それは完全には色が欠けていた、しかし同時に緑の純粋な色合いを含まれています。無意識のうちに怒りの休止状態の作品が表示されますと動的なアクティビティ。

BACK INTO ENGLISH

The idea was the product of thought. It completely lacked the color, but at the same time contains a pure shade of green. Displays anger Hibernate works unconsciously and jacking with dynamic activity.

INTO JAPANESE

考えは思考の製品でした。それは完全に色に欠けていたが、同時に緑の純粋な色合いが含まれています。休止状態の動作を無意識のうちに怒りと動的なアクティビティとジャッキが表示されます。

BACK INTO ENGLISH

The idea was the product of thought. It was completely lacking in color, but at the same time included a pure shade of green. Hibernation behavior shows anger and dynamic activity and Jack unwittingly.

INTO JAPANESE

考えは思考の製品でした。それは色で完全に欠けていたが、同時に緑の純粋な色合いを含まれています。休止状態の動作は、怒りと動的なアクティビティとジャックを示しています無意識のうちに。

BACK INTO ENGLISH

The idea was a product of thought. It was completely missing in color, but at the same time it contains a pure shade of green. Hibernate behavior shows anger and dynamic activity and jack unconsciously.

INTO JAPANESE

アイデアは思考の産物でした。それは完全に色が欠けていましたが、同時にそれは純粋な緑の色合いを含んでいます。休止状態の動作は、怒りと動的な活動を示し、無意識にジャックします。

BACK INTO ENGLISH

The idea was the product of thought. It was totally out of color, but at the same time it contains pure green shades. Dormant behavior shows anger and dynamic activity, unconsciously jacks.

INTO JAPANESE

アイデアは思考の産物でした。それは完全にカラーから外れていましたが、同時にそれは純粋な緑の色合いを含んでいます。休眠行動は怒りとダイナミックな活動、無意識のうちにジャックを示す。

BACK INTO ENGLISH

The idea was the product of thought. It was completely out of color, but at the same time it contains pure green shades. Dormancy behavior shows anger and dynamic activity, unconsciously Jack.

INTO JAPANESE

アイデアは思考の産物でした。それは完全にカラーから外れていましたが、同時にそれは純粋な緑の色合いを含んでいます。休眠行動は怒りと動的活動を示し、無意識のうちにジャック。

BACK INTO ENGLISH

The idea was the product of thought. It was completely out of color, but at the same time it contains pure green shades. Dormancy behavior shows anger and dynamic activity, unconsciously Jack.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
17Sep12
2
votes
12Sep12
1
votes
12Sep12
2
votes