YOU SAID:
There was an idea to bring together a group of remarkable people to see if we could become something more So when they needed us, we could fight the battles that they never could.
INTO JAPANESE
だから、必要なときは、彼らは決して可能性があります戦いを戦うことができる我々 はもっと何かになれるかどうか参照してくださいに顕著な人々 のグループを一緒にもたらすためのアイデアがあった。
BACK INTO ENGLISH
So, when needed, there was an idea for bringing together a group of outstanding people together to see if they can be something we can fight the fight they may never be possible.
INTO JAPANESE
だから、必要なときには、優れた人々のグループを集めて、彼らが決して可能ではないかもしれない戦いに戦うことができるものかどうかを見極める考えがありました。
BACK INTO ENGLISH
So there was an idea to gather groups of good people when they needed and to see if they could fight the battle they might never be possible.
INTO JAPANESE
だから、必要なときに善良な人々のグループを集め、決して戦闘に参加できないかどうかを知るという考えがありました。
BACK INTO ENGLISH
So there was the idea to gather good group of people when needed and to know whether they could never participate in battle.
INTO JAPANESE
だから、必要なときに良いグループを集め、決して戦闘に参加できないかどうかを知るという考えがありました。
BACK INTO ENGLISH
So there was the idea to gather good groups when needed and to know whether they can never participate in battle.
INTO JAPANESE
だから、必要に応じて良いグループを集め、決して戦闘に参加できないかどうかを知るという考えがありました。
BACK INTO ENGLISH
So, there was an idea to gather good groups as necessary and to know whether they can never participate in battle.
INTO JAPANESE
だから、必要に応じて良いグループを集め、決して戦闘に参加できないかどうかを知るという考えがありました。
BACK INTO ENGLISH
So, there was an idea to gather good groups as necessary and to know whether they can never participate in battle.
You should move to Japan!