Translated Labs

YOU SAID:

therefore the fact that as if the dawn is dawning upon is, it is as if that it is done yes.

INTO JAPANESE

したがって、あたかも夜明けが夜明けを迎えているかのように、それがイエスであるかのようになります。

BACK INTO ENGLISH

Therefore, it is as if it were Jesus, as if the dawn had reached the dawn.

INTO JAPANESE

ですから、まるで夜明けが夜明けに達したかのように、それはイエスであるかのようです。

BACK INTO ENGLISH

So it's as if it were Jesus, as if the dawn had reached the dawn.

INTO JAPANESE

ですから、まるで夜明けが夜明けに達したかのように、それはイエスであるかのようです。

BACK INTO ENGLISH

So it's as if it were Jesus, as if the dawn had reached the dawn.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
25Aug22
1
votes
25Aug22
1
votes
25Aug22
2
votes