YOU SAID:
These forests are massive. It takes approximately two hours to travel here by convoy, so I doubt they would have made it here, especially on foot. However, when we heard about the incident, we searched a perimeter, but found no evidence of the boy.
INTO JAPANESE
これらの森は広大です。護送船団でここまで行くには約 2 時間かかるので、特に徒歩でここまでたどり着いたとは思えません。しかし、事件を聞いて周囲を捜索しましたが、少年の痕跡は見つかりませんでした。
BACK INTO ENGLISH
These forests are vast. It takes about two hours to get here by convoy, so I don't think I've ever gotten here on foot. However, after hearing about the incident, they searched the area, but found no trace of the boy.
INTO JAPANESE
これらの森は広大です。ここまでは護送船団で2時間ほどかかるので、歩いて来たことはないと思います。しかし、事件を聞いて周囲を捜索したが、少年の痕跡は見つからなかった。
BACK INTO ENGLISH
These forests are vast. It takes about two hours to get here by convoy, so I don't think I've ever walked there. However, when he heard about the incident, he searched the surrounding area, but found no trace of the boy.
INTO JAPANESE
これらの森は広大です。ここまでは護送船団で2時間くらいかかるので、歩いたことはないと思います。しかし、事件を聞いて周囲を捜索したが、少年の痕跡は見つからなかった。
BACK INTO ENGLISH
These forests are vast. It takes about two hours by convoy to get here, so I don't think I've ever walked. However, when he heard about the incident, he searched the surrounding area, but found no trace of the boy.
INTO JAPANESE
これらの森は広大です。ここまでは護送船団で2時間くらいかかるので、歩いたことはないと思います。しかし、事件を聞いて周囲を捜索したが、少年の痕跡は見つからなかった。
BACK INTO ENGLISH
These forests are vast. It takes about two hours by convoy to get here, so I don't think I've ever walked. However, when he heard about the incident, he searched the surrounding area, but found no trace of the boy.
You should move to Japan!