Translated Labs

YOU SAID:

They're not good parse trees (they're missing the nonterminal names, for example), but they're somewhat readable.

INTO JAPANESE

彼らは良い構文解析木ではありません(例えば、非終端記号の名前がありません)が、いくらか読めるようになっています。

BACK INTO ENGLISH

They are not good syntactic parse trees (for example, no name for the non-terminal symbol) is somewhat readable.

INTO JAPANESE

それらは良い構文解析木ではありません(例えば、非終端記号の名前はありません)。

BACK INTO ENGLISH

They are not good syntactic parse trees (for example, no names of non-terminal symbols).

INTO JAPANESE

彼らは良い構文解析木 (たとえば、非終端記号のないの名前) ではありません。

BACK INTO ENGLISH

Not loosely, no. No.

INTO JAPANESE

"ぽい" ではありません

BACK INTO ENGLISH

Not loosely, no. No.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

3
votes
16h ago

You may want to crash these parties too

2
votes
16Aug09
1
votes
16Aug09
2
votes
16Aug09
1
votes
16Aug09
1
votes
16Aug09
1
votes
16Aug09
1
votes