Translated Labs

YOU SAID:

They've signed a deal with that well-known Dutch casual clothing brand. Bit of a coup for them there, we reckon.

INTO JAPANESE

彼らは有名なオランダのカジュアル衣料品ブランドと契約を結びました。そこに彼らのためのクーデターのビットは、我々は考えます。

BACK INTO ENGLISH

They signed a contract with a famous Dutch casual clothing brand. There's a bit of a coup for them, we think.

INTO JAPANESE

彼らは有名なオランダのカジュアルな服ブランドと契約を結んだ。彼らのために少しクーデターがあると思います。

BACK INTO ENGLISH

They signed a contract with a famous Dutch casual clothing brand. I think there is a little coup for them.

INTO JAPANESE

彼らは有名なオランダのカジュアルな服ブランドと契約を結んだ。私は彼らのために少しクーデターがあると思います。

BACK INTO ENGLISH

They signed a contract with a famous Dutch casual clothing brand. I think there is a little coup for them.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
26Oct11
1
votes
26Oct11
1
votes