Translated Labs

YOU SAID:

They've signed a deal with that well-known Dutch casual clothing brand. Bit of a coup for them there, we reckon.

INTO JAPANESE

彼らは有名なオランダのカジュアル衣料品ブランドと契約を結びました。そこに彼らのためのクーデターのビットは、我々は考えます。

BACK INTO ENGLISH

They signed a contract with a famous Dutch casual clothing brand. There's a bit of a coup for them, we think.

INTO JAPANESE

彼らは有名なオランダのカジュアルな服ブランドと契約を結んだ。彼らのために少しクーデターがあると思います。

BACK INTO ENGLISH

They signed a contract with a famous Dutch casual clothing brand. I think there is a little coup for them.

INTO JAPANESE

彼らは有名なオランダのカジュアルな服ブランドと契約を結んだ。私は彼らのために少しクーデターがあると思います。

BACK INTO ENGLISH

They signed a contract with a famous Dutch casual clothing brand. I think there is a little coup for them.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

2
votes
3h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
25Jun15
2
votes
04Jul15
2
votes
03Jul15
1
votes
04Jul15
1
votes
03Jul15
1
votes