Translated Labs

YOU SAID:

They were all dead. The final gunshot was an exclamation mark to everything that had led to this point. I released my finger from the trigger... and then it was over.

INTO JAPANESE

彼らは、すべて死んでいた。最後の銃声は、このポイントをリードしていたすべての感嘆符だった。... トリガーから指をリリースされた、それは終わった。

BACK INTO ENGLISH

They are all dead. Last shot was all the exclamation points were leading to this point. ... Released your finger from the trigger, it was over.

INTO JAPANESE

彼らは皆死んだです。最後のショットは、この点に感嘆符をリードしていたすべてだった。...あなたの指をリリース、トリガーからそれが終わった。

BACK INTO ENGLISH

They are all dead it is. The last shot was all was leading the exclamation point to this point. ... Release your finger and it was done by a trigger.

INTO JAPANESE

彼らはすべて死んでいる。最後のショットはすべてこの点に感嘆符を導いていた。 ...あなたの指を離すと、それはトリガーによって行われました。

BACK INTO ENGLISH

They are all dead. All last shots were leading an exclamation point to this point. ... When you take your finger off, it was done by a trigger.

INTO JAPANESE

彼らはすべて死んでいる。すべての最後のショットは、このポイントに感嘆符を導いていた。 ...あなたが指を離すと、それはトリガーによって行われました。

BACK INTO ENGLISH

They are all dead. Every last shot was leading an exclamation point to this point. ... When you released your finger it was done by a trigger.

INTO JAPANESE

彼らはすべて死んでいる。すべての最後のショットは、このポイントに感嘆符を導いていた。 ...あなたが指を離したとき、それはトリガーによって行われました。

BACK INTO ENGLISH

They are all dead. Every last shot was leading an exclamation point to this point. ... When you released your finger it was done by a trigger.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
06Sep09
2
votes
06Sep09
1
votes
06Sep09
1
votes