Translated Labs

YOU SAID:

This characterization makes it sound like a good thing. In reality, the doctor’s responsibility is being pushed to the patient because they are overbooked in the name of economic efficiency.

INTO JAPANESE

この特性により、それは良いことのように聞こえます。実際には、経済性の名目で過剰予約されているため、医師の責任は患者に押し付けられています。

BACK INTO ENGLISH

This property makes it sound like a good thing. In reality, the doctor's responsibility is placed on the patient because it is overbooked in the name of economics.

INTO JAPANESE

このプロパティは、それが良いもののように聞こえるようにします。実際には、医師の責任は、経済の名の下にオーバーブッキングされているため、患者に課せられています。

BACK INTO ENGLISH

This property makes it sound like a good one. In fact, the responsibility of the doctor is imposed on the patient because it is overbooked in the name of the economy.

INTO JAPANESE

このプロパティは、それが良いもののように聞こえるようにします。実際、医師の責任は、経済の名の下にオーバーブッキングされているため、患者に課せられます。

BACK INTO ENGLISH

This property makes it sound like a good one. In fact, the responsibility of the doctor is imposed on the patient because it is overbooked in the name of the economy.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
25Jul15
1
votes
23Jul15
1
votes