Translated Labs

YOU SAID:

This isn't actually a Reddit atheist. This is something much older, more powerful. This is the forum moderator, a being cast adrift in our current age of mass social media

INTO JAPANESE

この人は実際には Reddit の無神論者ではありません。これははるかに古く、より強力なものです。これはフォーラムのモデレーターです。マスソーシャルメディアの現代に漂流した存在です。

BACK INTO ENGLISH

This person isn't actually an atheist on Reddit. This is much older and more powerful. This is a forum moderator. It is an existence that has drifted in the modern era of mass social media.

INTO JAPANESE

この人はRedditでは実際には無神論者ではありません。これははるかに古く、より強力です。これはフォーラムのモデレーターです。マスソーシャルメディアの現代に漂う存在です。

BACK INTO ENGLISH

This person isn't actually an atheist on Reddit. This is much older and more powerful. This is a forum moderator. It is a floating presence in the modern era of mass social media.

INTO JAPANESE

この人はRedditでは実際には無神論者ではありません。これははるかに古く、より強力です。これはフォーラムのモデレーターです。ソーシャルメディアがマスメディア化した現代では浮いた存在だ。

BACK INTO ENGLISH

This person isn't actually an atheist on Reddit. This is much older and more powerful. This is a forum moderator. In today's world where social media has become a mass media, it has become a floating presence.

INTO JAPANESE

この人はRedditでは実際には無神論者ではありません。これははるかに古く、より強力です。これはフォーラムのモデレーターです。ソーシャルメディアがマスメディア化した現代において、ソーシャルメディアは浮いた存在になってしまった。

BACK INTO ENGLISH

This person isn't actually an atheist on Reddit. This is much older and more powerful. This is a forum moderator. In today's world where social media has become a mass media, social media has become a floating presence.

INTO JAPANESE

この人はRedditでは実際には無神論者ではありません。これははるかに古く、より強力です。これはフォーラムのモデレーターです。ソーシャルメディアがマスメディア化した現代において、ソーシャルメディアは浮いた存在となっている。

BACK INTO ENGLISH

This person isn't actually an atheist on Reddit. This is much older and more powerful. This is a forum moderator. In today's world where social media has become a mass media, social media has become a floating presence.

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
18Aug09
1
votes
18Aug09
1
votes
18Aug09
1
votes
18Aug09
1
votes