Translated Labs

YOU SAID:

This looks like it was fed back and forth between two languages. Minor variations in grammar and verbiage get amplified until the phrase reaches singularity (the same exact sentence in both languages) or gets stuck in a loop. which is what Translation Party does.

INTO JAPANESE

これは2つの言語間でやり取りされているように見えます。文法と言葉遣いのわずかな変化は、フレーズが特異点に達するまで(両方の言語で同じ正確な文章になるまで)、またはループで動かなくなるまで増幅されます。これがTranslation Partyがすることです。

BACK INTO ENGLISH

This seems to be exchanged between the two languages. Slight changes in grammar and wording are amplified until the phrase reaches a singular point (until it becomes the same exact sentence in both languages) or until it stops moving in a loop. This is what Translation Party does.

INTO JAPANESE

これは2つの言語間で交換されるようです。文法と文言のわずかな変化は、フレーズが特異点に達するまで(両方の言語で同じ正確な文になるまで)、またはループ内で動かなくなるまで増幅されます。これがTranslation Partyがしていることです。

BACK INTO ENGLISH

This seems to be exchanged between the two languages. Slight changes in grammar and wording are amplified until the phrase reaches a singular point (until it becomes the same exact sentence in both languages) or it stops moving within the loop. This is what Translation Party does.

INTO JAPANESE

これは2つの言語間で交換されるようです。文法と文言のわずかな変化は、フレーズが特異点に達するまで(両方の言語で同じ正確な文になるまで)、またはループ内で動かなくなるまで増幅されます。これがTranslation Partyがしていることです。

BACK INTO ENGLISH

This seems to be exchanged between the two languages. Slight changes in grammar and wording are amplified until the phrase reaches a singular point (until it becomes the same exact sentence in both languages) or it stops moving within the loop. This is what Translation Party does.

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
29Jan10
1
votes
28Jan10
1
votes