YOU SAID:
This product was easy to burning, aloof the high temperature, please. because maybe beget any danger and the product's definition distort.
INTO JAPANESE
この製品は焼き付けが容易で、高温のままでください。おそらく何らかの危険があり、製品の定義が歪むからです。
BACK INTO ENGLISH
This product is easy to bake, please stay at high temperature. Probably there is some danger and the definition of the product is distorted.
INTO JAPANESE
この製品は焼き付けが容易で、高温でご使用ください。おそらく危険があり、製品の定義が歪んでいる可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
This product is easy to bake, please use at high temperature. It is probably dangerous and the definition of the product may be distorted.
INTO JAPANESE
この製品は焼きやすいので、高温で使用してください。おそらく危険であり、製品の定義が歪む可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
This product is easy to bake, please use at high temperature. It is probably dangerous and the definition of the product may be distorted.
This is a real translation party!