YOU SAID:
This sentence is very hard to translate because I said so
INTO JAPANESE
この文章は私がそう言ったので変換し非常ににくい
BACK INTO ENGLISH
This sentence is very hard to convert because I said so
INTO JAPANESE
この文章は私がそう言ったので、変換する非常に難しい
BACK INTO ENGLISH
This sentence was said I do, very difficult to be converted
INTO JAPANESE
この文は、私は、変換する非常に困難な言われました。
BACK INTO ENGLISH
I will convert this sentence is very difficult I was told.
INTO JAPANESE
私はこの文は、私が言われたことは非常に困難である変換されます。
BACK INTO ENGLISH
I this statement is, will be converted is a very difficult thing that I was told.
INTO JAPANESE
このステートメントは、私が変換されますと言われた非常に難しいことです。
BACK INTO ENGLISH
Was told I have converted this statement is very difficult.
INTO JAPANESE
これを変換したと言われたステートメントは非常に難しい。
BACK INTO ENGLISH
Statements that were said to have converted to this is very difficult.
INTO JAPANESE
これに変換していると言われた書類は非常に困難です。
BACK INTO ENGLISH
Was said to have converted to this document is very difficult.
INTO JAPANESE
この文書に変換していると言われたことは非常に困難です。
BACK INTO ENGLISH
Converting the document and was told that it is very difficult.
INTO JAPANESE
文書を変換して、それは非常に難しいと言われました。
BACK INTO ENGLISH
Said, it is very difficult to convert the document.
INTO JAPANESE
ドキュメントを変換する非常に困難です。
BACK INTO ENGLISH
To convert the document is very difficult.
INTO JAPANESE
ドキュメントの変換には非常に困難です。
BACK INTO ENGLISH
It is very difficult to convert the document.
INTO JAPANESE
文書を変換することは非常に困難です。
BACK INTO ENGLISH
It is very difficult to convert the document.
You love that! Don't you?