YOU SAID:
This tranlations will get all jibberish because of all the unprecidented words in this disatrious sentence. And we all know it, right?
INTO JAPANESE
この不愉快な文のすべての前例のない単語のために、この翻訳はすべてジブリッシュになります。そして、私たちは皆それを知っていますよね?
BACK INTO ENGLISH
Because of all the unprecedented words in this unpleasant sentence, this translation is all Jiblish. And we all know that, right?
INTO JAPANESE
この不快な文のすべての前例のない単語のために、この翻訳はすべてジブリッシュです。そして、私たちは皆それを知っていますよね?
BACK INTO ENGLISH
For all the unprecedented words in this offensive sentence, this translation is all Jiblish. And we all know that, right?
INTO JAPANESE
この不快な文の前例のないすべての単語について、この翻訳はすべてジブリッシュです。そして、私たちは皆それを知っていますよね?
BACK INTO ENGLISH
For every unprecedented word in this offensive sentence, this translation is all Jiblish. And we all know that, right?
INTO JAPANESE
この不快な文の前例のない単語ごとに、この翻訳はすべてジブリッシュです。そして、私たちは皆それを知っていますよね?
BACK INTO ENGLISH
For each unprecedented word in this offensive sentence, this translation is all Jiblish. And we all know that, right?
INTO JAPANESE
この不快な文の前例のない単語ごとに、この翻訳はすべてジブリッシュです。そして、私たちは皆それを知っていますよね?
BACK INTO ENGLISH
For each unprecedented word in this offensive sentence, this translation is all Jiblish. And we all know that, right?
That didn't even make that much sense in English.