YOU SAID:
THIS WAS THE THING ABOUT THREE YEARS AGO. THE GROUP OF MISSLE BOMB MADE USE OF MONSTERS TO DO EVILS. BUT HE WHO IS UNJUST IS DOOMED TO DESTRUCTION, A YOUTH'S ACTION DISMISSED THEM.
INTO JAPANESE
これは3年前のことでした。ミッション爆弾のグループは、悪を行うためにモンスターを使用しました。しかし、不当な者は破壊の危機に瀕しており、若者の行動は彼らを解雇した。
BACK INTO ENGLISH
This was three years ago. A group of mission bombs used monsters to do evil. But the injustices were on the verge of destruction, and the actions of the youth fired them.
INTO JAPANESE
これは3年前のことです。ミッション爆弾のグループは、悪を行うためにモンスターを使用しました。しかし、不当は破壊の危機に瀕しており、若者の行動が彼らを解雇した。
BACK INTO ENGLISH
This was three years ago. A group of mission bombs used monsters to do evil. However, the injustice was on the verge of destruction, and the actions of the youth fired them.
INTO JAPANESE
これは3年前のことです。ミッション爆弾のグループは、悪を行うためにモンスターを使用しました。しかし、不当は破壊の危機に瀕しており、若者の行動が彼らを解雇した。
BACK INTO ENGLISH
This was three years ago. A group of mission bombs used monsters to do evil. However, the injustice was on the verge of destruction, and the actions of the youth fired them.
That's deep, man.