YOU SAID:
. Those who feared its mouth were struck by the Zorg Lorckion that slammed into their shield and the sword that shot through its mouth. Various creatures, of varying colors and malice, would creep into the living garment and pierce it.
INTO JAPANESE
その口を恐れる者たちは、盾に叩きつけられたゾルグ・ロルキオンと、口を貫いた剣に襲われた。様々な色と悪意を持った様々な怪物が、その生ける衣の中に潜り込み、突き刺した。
BACK INTO ENGLISH
Those who feared its mouth fell upon Zorg Lorkion, who was slammed against his shield, and the sword that pierced its mouth. Monsters of many colors and malice sunk into its living garments and pierced them.
INTO JAPANESE
その口を恐れる者たちはゾルグ・ロルキオンに襲いかかり、彼は盾と、その口を貫いた剣に叩きつけられた。色とりどりの悪意に満ちた怪物が、その生ける衣に潜り込み、突き刺した。
BACK INTO ENGLISH
Those who feared his mouth fell upon Zorg Lorkion, and he was smashed against his shield and the sword that pierced his mouth. Many-colored, malevolent monsters sunk into his living garments and pierced them.
INTO JAPANESE
彼の口を恐れる者たちはゾルグ・ロルキオンに襲いかかり、彼は盾と口を貫いた剣に叩きつけられた。色とりどりの邪悪な怪物たちが彼の生ける衣に潜り込み、突き刺した。
BACK INTO ENGLISH
Those who feared his mouth fell upon Zorg Lorkion, and he was smashed against shield and sword through his mouth. Evil monsters of many colors sunk into his living garment and pierced it.
INTO JAPANESE
彼の口を恐れる者たちはゾルグ・ロルキオンに襲いかかり、彼は盾と剣に口を突き破られ、打ち砕かれた。色とりどりの邪悪な怪物が彼の生ける衣に潜り込み、貫いた。
BACK INTO ENGLISH
Those who feared his mouth fell upon Zorg Lorkion, and he was smashed to pieces by shield and sword, and many-coloured monsters of evil sunk into and pierced his living garment.
INTO JAPANESE
彼の口を恐れる者たちはゾルグ・ロルキオンに襲いかかり、彼は盾と剣によって粉々に打ち砕かれ、邪悪な色とりどりの怪物が彼の生ける衣服にめり込み、突き刺した。
BACK INTO ENGLISH
Those who feared his mouth fell upon Zorg Lorkion, and he was dashed to pieces by shield and sword, and evil, multi-colored monsters sunk into and pierced his living garments.
INTO JAPANESE
彼の口を恐れる者たちはゾルグ・ロルキオンに襲いかかり、彼は盾と剣によって粉々に打ち砕かれ、邪悪な多色の怪物たちが彼の生ける衣服にめり込み、突き刺した。
BACK INTO ENGLISH
Those who feared his mouth fell upon Zorg Lorkion, and he was dashed to pieces by shield and sword, and evil, multi-coloured monsters sunk and pierced his living garments.
INTO JAPANESE
彼の口を恐れる者たちはゾルグ・ロルキオンに襲いかかり、彼は盾と剣によって粉々に打ち砕かれ、邪悪な多色の怪物たちが沈み、彼の生ける衣服を突き刺した。
BACK INTO ENGLISH
Those who feared his mouth fell upon Zorg Lorkion, and he was dashed to pieces by shield and sword, and evil, multi-coloured monsters sank and pierced his living garments.
INTO JAPANESE
彼の口を恐れる者たちはゾルグ・ロルキオンに襲いかかり、彼は盾と剣によって粉々に打ち砕かれ、邪悪な多色の怪物たちが沈み、彼の生ける衣服を突き刺した。
BACK INTO ENGLISH
Those who feared his mouth fell upon Zorg Lorkion, and he was dashed to pieces by shield and sword, and evil, multi-coloured monsters sank and pierced his living garments.
Come on, you can do better than that.