YOU SAID:
Thou dost manage to disarm thy mortal enemy in a duel. He is at thy mercy. Dost thou A) show Compassion by permitting him to yield; or B) slay him as expected of a Valiant duelist?
INTO JAPANESE
あなたは決闘であなたの死の敵を武装解除することができます。彼はあなたの慈悲にある。あなたに)彼が降伏することを許して同情を示す;またはB)ヴァリアントなデュエリストの期待どおりに彼を殺す?
BACK INTO ENGLISH
You can disarm your enemies of your death in a duel. He is in your mercy. Allow him to surrender to show sympathy; or B) Kill him as expected by a Valiant Duelist?
INTO JAPANESE
あなたは決闘であなたの死の敵を武装解除することができます。彼はあなたの慈悲の中にいる。彼に同情を示すために降伏させる。またはB)Valiant Duelistによって期待通りに彼を殺すか?
BACK INTO ENGLISH
You can disarm your enemies of your death in a duel. He is in your mercy. Surrender to show him sympathy. Or B) Do you want to kill him as expected by Valiant Duelist?
INTO JAPANESE
あなたは決闘であなたの死の敵を武装解除することができます。彼はあなたの慈悲の中にいる。彼に同情を示すために降伏する。またはB)ヴァリアントデュエリストが予想通りに彼を殺したいですか?
BACK INTO ENGLISH
You can disarm your enemies of your death in a duel. He is in your mercy. Surrender to show him sympathy. Or B) Does the Valiant Duelist want to kill him as expected?
INTO JAPANESE
あなたは決闘であなたの死の敵を武装解除することができます。彼はあなたの慈悲の中にいる。彼に同情を示すために降伏する。またはB)勇敢なデュエリストは期待通りに彼を殺したいですか?
BACK INTO ENGLISH
You can disarm your enemies of your death in a duel. He is in your mercy. Surrender to show him sympathy. Or B) Do Brave Duelists want to kill him as expected?
INTO JAPANESE
あなたは決闘であなたの死の敵を武装解除することができます。彼はあなたの慈悲の中にいる。彼に同情を示すために降伏する。またはB)Brave Duelistsは期待通りに彼を殺したいですか?
BACK INTO ENGLISH
You can disarm your enemies of your death in a duel. He is in your mercy. Surrender to show him sympathy. Or B) Do Brave Duelists want to kill him as expected?
Yes! You've got it man! You've got it