YOU SAID:
Three giant doomsday fish wash up in one week, but harbinger of calamity a damp squib, say experts.
INTO JAPANESE
1週間で3匹の巨大な終末魚が打ち上げられたが、災害の前兆は失敗に終わったと専門家は言う。
BACK INTO ENGLISH
Three giant apocalypse fish washed up in one week, but experts say it was a failed harbinger of disaster.
INTO JAPANESE
1週間で3匹の巨大な終末魚が打ち上げられたが、専門家は、これは災害の前兆だったが失敗したと述べている。
BACK INTO ENGLISH
Three giant apocalypse fish have washed up in the space of a week, but experts say it was a failed harbinger of disaster.
INTO JAPANESE
1週間の間に3匹の巨大な終末魚が打ち上げられたが、専門家は、これは災害の前兆だったが失敗したと述べている。
BACK INTO ENGLISH
Three giant apocalypse fish washed up in the space of a week in what experts say was a failed harbinger of disaster.
INTO JAPANESE
3匹の巨大な終末魚が1週間の間に打ち上げられたが、専門家によればこれは災害の前兆だったが失敗に終わったという。
BACK INTO ENGLISH
Three giant apocalypse fish washed up within the space of a week in what experts say was a failed harbinger of disaster.
INTO JAPANESE
3匹の巨大な終末魚が1週間以内に打ち上げられたが、専門家によればこれは災害の前兆だったが失敗に終わったという。
BACK INTO ENGLISH
Three giant apocalypse fish washed up within a week of each other in what experts say was a failed attempt to portend disaster.
INTO JAPANESE
3匹の巨大な終末魚が1週間以内に打ち上げられたが、専門家によればこれは災害の前兆となる失敗作だったという。
BACK INTO ENGLISH
Three giant apocalypse fish washed up within a week of each other in what experts say was a botched attempt that portended disaster.
INTO JAPANESE
3匹の巨大な終末魚が1週間以内に相次いで打ち上げられたが、専門家によればこれは惨事の前兆となる失敗した試みだったという。
BACK INTO ENGLISH
Three giant apocalypse fish washed up within a week of each other in what experts say was a failed attempt that portended disaster.
INTO JAPANESE
3匹の巨大な終末魚が1週間以内に打ち上げられたが、専門家によればこれは大惨事の前兆となる失敗作だったという。
BACK INTO ENGLISH
Three giant apocalypse fish washed up within a week of each other in what experts say was a botched attempt that portended disaster.
INTO JAPANESE
3匹の巨大な終末魚が1週間以内に相次いで打ち上げられたが、専門家によればこれは惨事の前兆となる失敗した試みだったという。
BACK INTO ENGLISH
Three giant apocalypse fish washed up within a week of each other in what experts say was a failed attempt that portended disaster.
INTO JAPANESE
3匹の巨大な終末魚が1週間以内に打ち上げられたが、専門家によればこれは大惨事の前兆となる失敗作だったという。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium