Translated Labs

YOU SAID:

To be, or not to be, that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune,

INTO JAPANESE

生きるべきか、そうでないか、それが問題です。 苦しむ心の中で気高いかどうか とんでもない幸運のスリングと矢、

BACK INTO ENGLISH

Whether you should live or not, that's the question. A ridiculously lucky sling and arrow, noble or noble in a suffering heart

INTO JAPANESE

あなたが生きるべきかどうか、それが問題です。 途方もなく幸運なスリングと矢、苦しんでいる心の中の貴族または貴族

BACK INTO ENGLISH

The question is whether you should live. A tremendously lucky sling and arrow, a nobleman or aristocrat in a suffering heart

INTO JAPANESE

問題はあなたが生きるべきかどうかです。 非常に幸運なスリングと矢、苦しんでいる心の中の貴族または貴族

BACK INTO ENGLISH

The question is whether you should live. Very lucky sling and arrow, aristocrat or aristocrat in a suffering heart

INTO JAPANESE

問題はあなたが生きるべきかどうかです。 非常に幸運なスリングと矢、貴族または苦しんでいる心の中の貴族

BACK INTO ENGLISH

The question is whether you should live. Very lucky sling and arrow, aristocrat or aristocrat in a suffering heart

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

4
votes
10h ago

You may want to crash these parties too

2
votes