Translated Labs

YOU SAID:

To be, or not to be that is the question, whether tis nobler in the mind to suffer the strings of arrows

INTO JAPANESE

それが問題になるかどうか、矢の紐に苦しむ心の中のtis nobler

BACK INTO ENGLISH

Whether it becomes a question or not, tis nobler in the mind suffering from the string of arrows

INTO JAPANESE

それが問いになろうがなかろうが、矢の紐に苦しむ心の中のほうが高貴

BACK INTO ENGLISH

Whether it is a question or not, the heart that suffers from the string of arrows is more noble.

INTO JAPANESE

それが質問であろうとなかろうと、矢の紐に苦しむ心はもっと高貴です。

BACK INTO ENGLISH

Whether it is a question or not, a heart that suffers from the string of arrows is even more noble.

INTO JAPANESE

それが質問であろうとなかろうと、矢の紐に苦しむ心はさらに高貴です。

BACK INTO ENGLISH

Whether it is a question or not, the heart that suffers from the string of arrows is even more noble.

INTO JAPANESE

それが質問であろうとなかろうと、矢の紐に苦しむ心はさらに高貴です。

BACK INTO ENGLISH

Whether it is a question or not, the heart that suffers from the string of arrows is even more noble.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

2
votes
3h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
13Nov09
1
votes
12Nov09
1
votes
12Nov09
1
votes