Translated Labs

YOU SAID:

To be or not to be? That is the question. Whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune.

INTO JAPANESE

あるべきかどうか?それが問題です。'tisは、法外な幸運のスリングと矢に苦しむために心の中で高貴なかどうか。

BACK INTO ENGLISH

Should it be or not? That's the problem. Whether 'tis are noble in mind to suffer from the sling and arrows of exorbitance of luck.

INTO JAPANESE

そうあるべきかどうか?それが問題です。'tisは運の法外なスリングと矢に苦しむことを念頭に置いて高貴であるかどうか。

BACK INTO ENGLISH

Should it be so? That's the problem. Whether 'tis are noble in mind to suffer from the outrrowing sling and arrows of luck.

INTO JAPANESE

それはそうであるべきですか?それが問題です。'tisが運の巧妙なスリングと矢に苦しむことを念頭に置いているかどうか。

BACK INTO ENGLISH

Should it be? That's the problem. Whether 'tis are in mind to suffer the clever sling and arrows of luck.

INTO JAPANESE

それはあるべきですか?それが問題です。'tisが運の巧妙なスリングと矢に苦しむことを念頭に置いているかどうか。

BACK INTO ENGLISH

Should it be? That's the problem. Whether 'tis are in mind to suffer the clever sling and arrows of luck.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Oct09
2
votes
20Oct09
1
votes
19Oct09
1
votes