Translated Labs

YOU SAID:

"To everyone asking about a video recording: Hello there! We recorded a cast album (which I'm sure you know well -- available on iTunes, Spotify and many more places), and there are some assorted bits of footage here on YouTube and Facebook (which I'm sure you have seen). We did make one, singular, archival video recording of one performance but unfortunately, due to Actor's Equity rules, it is not permitted to be shown to the public and is not allowed to leave our building. It was only recorded for research among the creative team and is not permitted to be broadcast or shared in any way whatsoever. This recording does not exist online and is only on a single DVD. We know everyone would love to see it but we are legally not permitted to share it. We are thrilled that everyone is newly discovering BMC, 2 years later! 😎💊 It's near and dear to our heart -- and the whole cast and creative team are amazed at what's going on as well, and they're loving all the drawings and stories and videos :) so keep them coming-- and thank YOU for loving the show, buying the album, and spreading the word! #itsfromjapan"

INTO JAPANESE

「ビデオ録画について質問誰に: こんにちは!(これは私がよく知っていることを確認して - iTunes、Spotify とより多くの場所で利用可能) キャストのアルバム、録音、映像ここで YouTube や Facebook (これは私はあなたが見たことをことを確かめる) のいくつかのさまざまなビット。我々 は 1 つが特異、作った 1 つのパフォーマンス bu のアーカイブのビデオ録画

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
17Oct23
1
votes
17Oct23
1
votes