YOU SAID:
TOMME DE VACHE, C’EST UN FROMAGE, LE SYMBOLE DE NOS BONS ALPAGES, IL EST NÉ DANS LE DÉPARTEMENT DE HAUTE-SAVOIE, TOMME DE VACHE C’EST POUR NOUS TOUS UN (ZUT, J’AI PAS DE RIMES EN -OI)
INTO JAPANESE
トム・ド・ヴァッシュはチーズです。私たちの良質な山の牧草地のシンボルです。オート=サヴォワ県で生まれました。トム・ド・ヴァッシュは私たちみんなにとって一つです(ちくしょう、-OI には韻がない)
BACK INTO ENGLISH
Tomme de Vache is a cheese. A symbol of our fine mountain pastures. Born in Haute-Savoie. Tomme de Vache is one for us all (dammit, -OI doesn't rhyme)
INTO JAPANESE
トム・ド・ヴァッシュはチーズです。私たちの美しい山岳牧草地の象徴です。オート=サヴォワ産。トム・ド・ヴァッシュは私たちみんなのものです(ちくしょう、-OI は韻を踏んでないぞ)。
BACK INTO ENGLISH
Tomme de Vache is a cheese. A symbol of our beautiful mountain pastures. From Haute-Savoie. Tomme de Vache belongs to us all (dammit, -OI doesn't rhyme).
INTO JAPANESE
トム・ド・ヴァッシュはチーズです。私たちの美しい山の牧草地の象徴です。オート=サヴォワ産。トム・ド・ヴァッシュは私たちみんなのもの(ちくしょう、-OIって韻を踏んでないじゃん)。
BACK INTO ENGLISH
Tomme de Vache is a cheese. A symbol of our beautiful mountain meadows. From Haute-Savoie. Tomme de Vache belongs to us all (dammit -OI doesn't rhyme).
INTO JAPANESE
トム・ド・ヴァッシュはチーズです。私たちの美しい山岳草原の象徴です。オート=サヴォワ産。トム・ド・ヴァッシュは私たちみんなのもの(ちくしょう、韻を踏んでないぞ)。
BACK INTO ENGLISH
Tomme de Vache is a cheese. A symbol of our beautiful mountain meadows. From Haute-Savoie. Tomme de Vache belongs to us all (dammit, that doesn't rhyme).
INTO JAPANESE
トム・ド・ヴァッシュはチーズです。私たちの美しい山の牧草地の象徴です。オート=サヴォワ産。トム・ド・ヴァッシュは私たちみんなのもの(ちくしょう、韻を踏んでないぞ)。
BACK INTO ENGLISH
Tomme de Vache is a cheese. A symbol of our beautiful mountain pastures. From Haute-Savoie. Tomme de Vache belongs to us all (dammit, that doesn't rhyme).
INTO JAPANESE
トム・ド・ヴァッシュはチーズです。私たちの美しい山の牧草地の象徴です。オート=サヴォワ産。トム・ド・ヴァッシュは私たちみんなのもの(ちくしょう、韻を踏んでないぞ)。
BACK INTO ENGLISH
Tomme de Vache is a cheese. A symbol of our beautiful mountain pastures. From Haute-Savoie. Tomme de Vache belongs to us all (dammit, that doesn't rhyme).
You love that! Don't you?