Translated Labs

YOU SAID:

TranslationParty finds equilibrium quicker than my brain for the sentence "colorless green ideas sleep furiously"

INTO JAPANESE

TranslationPartyは、「無色の緑色のアイデアが激しく眠る」という文章に対して、私の頭脳よりも早く均衡を見つけました。

BACK INTO ENGLISH

TranslationParty found an equilibrium faster than my brain against the sentence "a colorless green idea sleeps violently."

INTO JAPANESE

TranslationPartyは、「無色の緑色のアイデアは激しく眠ります」という文章に対して、私の脳よりも速い均衡を見つけました。

BACK INTO ENGLISH

TranslationParty found a faster equilibrium than my brain against the sentence "colorless green ideas sleep violently."

INTO JAPANESE

TranslationPartyは、「無色の緑のアイデアが激しく眠る」という文章に対して、私の脳よりも速い均衡を見つけました。

BACK INTO ENGLISH

TranslationParty found a faster equilibrium than my brain against the sentence "a colorless green idea sleeps violently."

INTO JAPANESE

TranslationPartyは、「無色の緑色のアイディアが激しく眠る」という文章に対して、私の脳よりも速い均衡を見つけました。

BACK INTO ENGLISH

TranslationParty found a faster equilibrium than my brain against the sentence "a colorless green idea sleeps violently."

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
11Jul13
2
votes
11Jul13
1
votes