Translated Labs

YOU SAID:

'Twas the night before Christmas, when all through the house Not a creature was stirring, not even a mouse; The stockings were hung by the chimney with care, In hopes that St. Nicholas soon would be there; The children were nestled all snug in their beds; While visions of sugar-plums danced in their heads; And mamma in her 'kerchief, and I in my cap, Had just settled our brains for a long winter's nap, When out on the lawn there arose such a clatter, I sprang from my bed to see what was the matter. Away to the window I flew like a flash, Tore open the shutters and threw up the sash. The moon on the breast of the new-fallen snow, Gave a lustre of midday to objects below, When what to my wondering eyes did appear, But a miniature sleigh and eight tiny rein-deer, With a little old driver so lively and quick, I knew in a moment he must be St. Nick. More rapid than eagles his coursers they came, And he whistled, and shouted, and called them by name: "Now, Dasher! now, Dancer! now Prancer and Vixen! On, Comet! on, Cupid! on, Donner and Blitzen! To the top of the porch! to the top of the wall! Now dash away! dash away! dash away all!" As leaves that before the wild hurricane fly, When they meet with an obstacle, mount to the sky; So up to the housetop the coursers they flew With the sleigh full of toys, and St. Nicholas too— And then, in a twinkling, I heard on the roof The prancing and pawing of each little hoof. As I drew in my head, and was turning around, Down the chimney St. Nicholas came with a bound. He was dressed all in fur, from his head to his foot, And his clothes were all tarnished with ashes and soot; A bundle of toys he had flung on his back, And he looked like a pedler just opening his pack. His eyes—how they twinkled! his dimples, how merry! His cheeks were like roses, his nose like a cherry! His droll little mouth was drawn up like a bow, And the beard on his chin was as white as the snow; The stump of a pipe he held tight in his teeth, And the smoke, it encircled his head like a wreath; He had a broad face and a little round belly That shook when he laughed, like a bowl full of jelly. He was chubby and plump, a right jolly old elf, And I laughed when I saw him, in spite of myself; A wink of his eye and a twist of his head Soon gave me to know I had nothing to dread; He spoke not a word, but went straight to his work, And filled all the stockings; then turned with a jerk, And laying his finger aside of his nose, And giving a nod, up the chimney he rose; He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle, And away they all flew like the down of a thistle. But I heard him exclaim, ere he drove out of sight— “Happy Christmas to all, and to all a good night!”

INTO JAPANESE

' Twas クリスマスの前に、の晩家ずっとではなく、生き物が感動的なときであっても、マウス; ストッキングに掲げた煙突聖ニコラスはすぐそこだろうことを期待して、注意して こどものベッドで寝息 砂糖梅の夢に舞う頭; 彼女のママ ' ハンカチ、および私の ca の私

BACK INTO ENGLISH

' Before Christmas Twas the night House much but not a creature is stirring, despite mouse; Soon there would be St. Nicholas stockings at the chimney head expected to note that dancing in a children's bed asleep sugar plum dreams; Her mom ' handkerchief, and I ca

INTO JAPANESE

' Twas クリスマスの前に夜家の多くが、マウス; にもかかわらず、ではなく、生き物を攪拌 すぐにある聖ニコラス ストッキング頭予想子供用ベッド眠っている砂糖梅夢の踊りがあるに注意する煙突で彼女のお母さん ' ハンカチと ca

BACK INTO ENGLISH

' Twas Christmas before night, but many of the House mouse; Even though not a dance of the sugar plum dreams sleeping creatures that immediately stirred St. Nicholas stockings head forecast children's beds to chimneys to be careful, her mother ' handkerchief and ca

INTO JAPANESE

' Twas クリスマスの夜、しかし、家マウスの多くの前に黒糖梅酒のダンスない夢に煙突をつけて、彼女の母親の幼児用ベッドを予測聖ニコラス ストッキング頭をすぐに攪拌生き物を眠っているにもかかわらず ' ハンカチと ca

BACK INTO ENGLISH

'Twas Christmas night, but not before the House mouse dance of the sugar plum dreams with chimney, toddler bed her mother predicted St. Nicholas stockings head immediately stirred creatures sleeping though' handkerchief and ca

INTO JAPANESE

' Twas クリスマスの夜、煙突で砂糖梅の夢の家マウス ダンス、前に彼女の母が聖ニコラス ストッキングがすぐに頭を予測の幼児のベッド攪拌も眠っている生き物が、' ハンカチと ca

BACK INTO ENGLISH

'Twas Christmas night, dance sugar plum dreams House mouse in the chimney, asleep in front her mother St. Nicholas stockings now head also forecast toddler bed stirring creatures, but the' handkerchief and ca

INTO JAPANESE

' Twas クリスマスの夜、ダンスの前に彼女の母聖ニコラス ストッキングは、今は頭も眠っている、煙突の家マウス予測幼児ベッド攪拌生き物、砂糖梅の夢が、「ハンカチと ca

BACK INTO ENGLISH

' Twas Christmas night, dance ago her mother St. Nicholas stockings, now head asleep, chimney House mouse prediction toddler bed stirring creatures, sugar plum dreams are "handkerchief and ca

INTO JAPANESE

' Twas クリスマスの夜、ダンス前彼女の母聖ニコラス ストッキング今頭眠って、煙突の家マウス予測幼児のベッドの生き物を攪拌、砂糖梅の夢」ハンカチと ca

BACK INTO ENGLISH

' Twas Christmas night, dance before her mother St. Nicholas stockings now head sleeping, stirred up the chimney House mouse prediction toddler bed creatures, dreams of sugar plums "handkerchief and ca

INTO JAPANESE

' Twas クリスマスの夜、ダンスの彼女の母の聖ニコラスのストッキングを今頭を前に寝て、煙突の家マウス予測幼児ベッド生き物、砂糖のプラム」ハンカチと ca の夢かき混ぜた

BACK INTO ENGLISH

' Twas Christmas night stocking St. Nicholas ' dance of her mother's head ago sleeping, chimney House mouse prediction toddler bed creatures, sugar plum "stirred dreams handkerchief and ca

INTO JAPANESE

彼女の母親の頭を睡眠前、煙突の家マウス予測幼児ベッド生き物、黒糖梅酒 'Twas クリスマスの夜は、聖ニコラスをストッキング' ダンス"攪拌夢ハンカチと ca

BACK INTO ENGLISH

Before her mother's head to sleep, chimney House mouse prediction toddler bed creatures, sugar plum ' Twas Christmas night, St. Nicholas stockings ' Dance "stirred dreams handkerchief and ca

INTO JAPANESE

彼女の母の前に睡眠、煙突の家マウス予測幼児ベッド生き物、黒糖梅酒に頭 'Twas クリスマスの夜、聖ニコラス ストッキング' ダンス"攪拌夢ハンカチと ca

BACK INTO ENGLISH

Ago her mother's sleep, chimney House mouse prediction toddler bed creatures, head to the sugar plum ' Twas Christmas night, St. Nicholas stockings ' Dance "stirred dreams handkerchief and ca

INTO JAPANESE

前彼女の母親の睡眠、煙突の家マウス予測幼児ベッド生き物、黒糖梅酒 'Twas クリスマスの夜、聖ニコラス ストッキング' ダンス"撹拌夢ハンカチと ca の頭

BACK INTO ENGLISH

Before her mother sleep, chimney House mouse prediction toddler bed creatures, sugar plum ' Twas Christmas night, St. Nicholas stockings ' Dance "head stirred dreams handkerchief and ca

INTO JAPANESE

彼女の母親の寝る前に煙突の家マウス予測幼児ベッド生き物、黒糖梅酒 'Twas クリスマスの夜、聖ニコラス ストッキング' ダンス"頭と呼び覚ました夢ハンカチ ca

BACK INTO ENGLISH

Before going to sleep in her mother's chimney House mouse prediction toddler bed creatures, sugar plum ' Twas Christmas night, St. Nicholas stockings ' Dance "head and stirred dreams handkerchief ca

INTO JAPANESE

寝る前に彼女の母の煙突の家マウス予測幼児ベッド生き物、砂糖梅 'Twas クリスマスの夜、聖ニコラス ストッキング' ダンス」ヘッドと攪拌夢ハンカチ ca

BACK INTO ENGLISH

Before going to bed chimney of her mother's House mouse prediction toddler bed creatures, sugar plum ' Twas Christmas night, St. Nicholas stockings ' dance ' heads and stir dreams handkerchief ca

INTO JAPANESE

ベッドに行く前に彼女の母の家の煙突は予測幼児ベッド生き物、砂糖梅 'Twas クリスマスの夜、聖ニコラス ストッキング ダンス' 頭をマウス、夢ハンカチ ca をかき混ぜる

BACK INTO ENGLISH

Predicting the chimney of her mother's House before going to bed toddler bed creatures, sugar plum 'Twas Christmas night, St. Nicholas stockings dancing' stir dreams handkerchief ca, mouse head

INTO JAPANESE

'Twas クリスマスの夜、聖ニコラス ストッキング ダンス' ベッド幼児ベッド生き物に砂糖梅を行く前に彼女の母の家の煙突を予測夢ハンカチ ca, マウスヘッドをかき混ぜる

BACK INTO ENGLISH

'Twas Christmas night, St. Nicholas stockings dancing' stir predictive dreams handkerchief ca, embryonic chimney of her mother's House before going to bed toddler bed sugar plum

INTO JAPANESE

'Twas クリスマスの夜、聖ニコラス ストッキング ダンス' かき混ぜる予測夢ハンカチ ca、ベッド幼児ベッド黒糖梅酒に行く前に彼女の母の家の胚の煙突

BACK INTO ENGLISH

Before going forecasting dreams handkerchief ca 'Twas Christmas night, St. Nicholas stockings dancing' stir, bed toddler bed sugar plum chimney of the embryo in her mother's House

INTO JAPANESE

予測行く夢ハンカチ ca 'Twas クリスマスの夜、聖ニコラス ストッキング ダンス' をかき混ぜる前に彼女の母の家で胚の幼児ベッド砂糖梅煙突をベッドします。

BACK INTO ENGLISH

Dreams handkerchief ca predictions go 'Twas Christmas night, St. Nicholas stockings dancing' the bed toddler bed sugar plum chimney of the embryo in her mother's House before stirring.

INTO JAPANESE

夢ハンカチ ca 予測行く 'Twas クリスマスの夜、聖ニコラス ストッキング ダンス' 攪拌する前に彼女の母の家で胚のベッド幼児ベッド砂糖梅煙突。

BACK INTO ENGLISH

Dreams handkerchief ca forecast to go before 'Twas Christmas night, St. Nicholas stockings dancing' stirring in her mother's House that embryos bed toddler bed sugar plum chimney.

INTO JAPANESE

夢ハンカチ ca に彼女の母の家その胚ベッド幼児ベッドの砂糖梅煙突 'Twas クリスマスの夜、聖ニコラス ストッキング ダンス' 攪拌する前に行く間の天気予報します。

BACK INTO ENGLISH

Dreams handkerchief CA home of her mother's weather forecast will go before stirring embryo bed toddler sugar plum chimney 'Twas Christmas night, St. Nicholas stockings dance'.

INTO JAPANESE

彼女の母親の天気予報の夢ハンカチ CA ホーム胚ベッド幼児砂糖梅煙突 'Twas クリスマスの夜、聖ニコラス ストッキング ダンス' を攪拌する前に行きます。

BACK INTO ENGLISH

Weather forecast for her mother's dreams handkerchief CA home germ bed toddler sugar plum chimney 'Twas Christmas night, St. Nicholas stockings dancing' goes before stirring.

INTO JAPANESE

彼女の母親の夢ハンカチ CA ホーム生殖ベッド幼児砂糖梅煙突 'Twas クリスマスの夜、聖ニコラス ストッキング ダンス' の天気予報は、攪拌する前に行きます。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
05Oct09
1
votes
05Oct09
2
votes