YOU SAID:
Two roads diverged in a wood- and I took the one lest traveled by. And that has made all the difference.
INTO JAPANESE
2本の道が木に分かれており、私は1本の道を行き過ぎないようにしました。そして、それがすべての違いを生み出しました。
BACK INTO ENGLISH
The two roads are divided into trees and I try not to go too far along one road. And that made all the difference.
INTO JAPANESE
2本の道路は木に分かれており、1本の道路に沿って行き過ぎないようにしています。そして、それがすべての違いを生みました。
BACK INTO ENGLISH
The two roads are divided into trees so that you don't go too far along one road. And that made all the difference.
INTO JAPANESE
2つの道路は木に分割されているため、1つの道路に沿って行き過ぎないようにします。そして、それがすべての違いを生みました。
BACK INTO ENGLISH
The two roads are divided into trees, so don't go too far along one road. And that made all the difference.
INTO JAPANESE
2つの道路は木に分かれているので、1つの道路に沿って行きすぎないようにしてください。そして、それがすべての違いを生みました。
BACK INTO ENGLISH
The two roads are divided into trees, so don't go too far along one road. And that made all the difference.
Come on, you can do better than that.