YOU SAID:
Un petit d'un petit S'étonne aux Halles Un petit d'un petit Ah! degrés te fallent Indolent qui ne sort cesse Indolent qui ne se mène Qu'importe un petit d'un petit Tout Gai de Reguennes.
INTO JAPANESE
小さな者の小さな者は市場に驚いている。小さな者の小さな者。ああ!あなたは落ち込んだ度に。外出しない怠惰な者。行儀の悪い怠惰な者。小さな者の小さな者が何を意味するのか。すべては規則通りの散歩道で。
BACK INTO ENGLISH
The little one of the little ones is amazed at the market. The little one of the little ones. Oh! Whenever you're depressed. The idler who doesn't go out. The idler who has bad manners. What does the little one of the little ones mean? All on a regular walk.
INTO JAPANESE
小さな子たちの中の小さな子は、市場に驚いています。小さな子たちの中の小さな子。ああ!落ち込んでいるときはいつでも。外出しない怠け者。行儀の悪い怠け者。小さな子たちの中の小さな子とはどういう意味ですか?いつもの散歩の途中で。
BACK INTO ENGLISH
The little one among the little ones is amazed at the market. The little one among the little ones. Ah! Whenever I'm feeling down. A lazy person who doesn't go out. A lazy person who behaves badly. What does the little one among the little ones mean? In the middle of my usual walk.
INTO JAPANESE
小さな子たちの中の小さな子は、市場に驚いています。小さな子たちの中の小さな子。ああ!落ち込んでいるときはいつも。外出しない怠け者。行儀の悪い怠け者。小さな子たちの中の小さな子はどういう意味でしょう?いつもの散歩の途中で。
BACK INTO ENGLISH
The little one of the little ones is amazed at the market. The little one of the little ones. Oh! Whenever I'm feeling down. A lazy person who doesn't go out. A lazy person who behaves badly. What does the little one of the little ones mean? On my usual walk.
INTO JAPANESE
ちびっこの中のちびっこが、市場にびっくり。ちびっこの中のちびっこ。ああ!落ち込んでいるときはいつも。出かけない怠け者。行儀の悪い怠け者。ちびっこの中のちびっこって、どういう意味?いつもの散歩のとき。
BACK INTO ENGLISH
The little one of the little ones is surprised at the market. The little one of the little ones. Ah! Whenever I'm feeling down. A lazy person who doesn't go out. A lazy person who behaves badly. What does the little one of the little ones mean? During my usual walk.
INTO JAPANESE
ちびっこの中のちびっこが、市場に驚いている。ちびっこの中のちびっこ。ああ!落ち込んでいるときはいつも。出かけない怠け者。行儀の悪い怠け者。ちびっこの中のちびっこって、どういう意味?いつもの散歩中。
BACK INTO ENGLISH
The little one of the little ones is amazed at the market. The little one of the little ones. Ah! Whenever I'm feeling down. A lazy person who doesn't go out. A lazy person who behaves badly. What does the little one of the little ones mean? On my usual walk.
INTO JAPANESE
ちびっこの中のちびっこが、市場にびっくり。ちびっこの中のちびっこ。ああ!落ち込んでいるときはいつも。出かけない怠け者。行儀の悪い怠け者。ちびっこの中のちびっこって、どういう意味?いつもの散歩のとき。
BACK INTO ENGLISH
The little one of the little ones is surprised at the market. The little one of the little ones. Ah! Whenever I'm feeling down. A lazy person who doesn't go out. A lazy person who behaves badly. What does the little one of the little ones mean? During my usual walk.
INTO JAPANESE
ちびっこの中のちびっこが、市場に驚いている。ちびっこの中のちびっこ。ああ!落ち込んでいるときはいつも。出かけない怠け者。行儀の悪い怠け者。ちびっこの中のちびっこって、どういう意味?いつもの散歩中。
BACK INTO ENGLISH
The little one of the little ones is surprised at the market. The little one of the little ones. Ah! Whenever I'm feeling down. A lazy person who doesn't go out. A lazy person who behaves badly. What does the little one of the little ones mean? On my usual walk.
INTO JAPANESE
ちびっこの中のちびっこが、市場に驚いている。ちびっこの中のちびっこ。ああ!落ち込んでいるときはいつも。出かけない怠け者。行儀の悪い怠け者。ちびっこの中のちびっこって、どういう意味?いつもの散歩のとき。
BACK INTO ENGLISH
The little one of the little ones is amazed at the market. The little one of the little ones. Ah! Whenever I'm feeling down. A lazy person who doesn't go out. A lazy person who behaves badly. What does the little one of the little ones mean? During my usual walk.
INTO JAPANESE
ちびっこの中のちびっこが、市場にびっくり。ちびっこの中のちびっこ。ああ!落ち込んでいるときはいつも。出かけない怠け者。行儀の悪い怠け者。ちびっこの中のちびっこって、どういう意味?いつもの散歩中。
BACK INTO ENGLISH
The little one of the little ones is surprised at the market. The little one of the little ones. Ah! Whenever I'm feeling down. A lazy person who doesn't go out. A lazy person who behaves badly. What does the little one of the little ones mean? During my usual walk.
INTO JAPANESE
ちびっこの中のちびっこが、市場に驚いている。ちびっこの中のちびっこ。ああ!落ち込んでいるときはいつも。出かけない怠け者。行儀の悪い怠け者。ちびっこの中のちびっこって、どういう意味?いつもの散歩中。
BACK INTO ENGLISH
The little one of the little ones is surprised at the market. The little one of the little ones. Ah! Whenever I'm feeling down. A lazy person who doesn't go out. A lazy person who behaves badly. What does the little one of the little ones mean? On my usual walk.
INTO JAPANESE
ちびっこの中のちびっこが、市場に驚いている。ちびっこの中のちびっこ。ああ!落ち込んでいるときはいつも。出かけない怠け者。行儀の悪い怠け者。ちびっこの中のちびっこって、どういう意味?いつもの散歩のとき。
BACK INTO ENGLISH
The little one of the little ones is amazed at the market. The little one of the little ones. Ah! Whenever I'm feeling down. A lazy person who doesn't go out. A lazy person who behaves badly. What does the little one of the little ones mean? During my usual walk.
INTO JAPANESE
ちびっこの中のちびっこが、市場にびっくり。ちびっこの中のちびっこ。ああ!落ち込んでいるときはいつも。出かけない怠け者。行儀の悪い怠け者。ちびっこの中のちびっこって、どういう意味?いつもの散歩中。
BACK INTO ENGLISH
The little one of the little ones is surprised at the market. The little one of the little ones. Ah! Whenever I'm feeling down. A lazy person who doesn't go out. A lazy person who behaves badly. What does the little one of the little ones mean? During my usual walk.
INTO JAPANESE
ちびっこの中のちびっこが、市場に驚いている。ちびっこの中のちびっこ。ああ!落ち込んでいるときはいつも。出かけない怠け者。行儀の悪い怠け者。ちびっこの中のちびっこって、どういう意味?いつもの散歩中。
BACK INTO ENGLISH
The little one of the little ones is surprised at the market. The little one of the little ones. Ah! Whenever I'm feeling down. A lazy person who doesn't go out. A lazy person who behaves badly. What does the little one of the little ones mean? On my usual walk.
INTO JAPANESE
ちびっこの中のちびっこが、市場に驚いている。ちびっこの中のちびっこ。ああ!落ち込んでいるときはいつも。出かけない怠け者。行儀の悪い怠け者。ちびっこの中のちびっこって、どういう意味?いつもの散歩のとき。
BACK INTO ENGLISH
The little one of the little ones is amazed at the market. The little one of the little ones. Ah! Whenever I'm feeling down. A lazy person who doesn't go out. A lazy person who behaves badly. What does the little one of the little ones mean? During my usual walk.
INTO JAPANESE
ちびっこの中のちびっこが、市場にびっくり。ちびっこの中のちびっこ。ああ!落ち込んでいるときはいつも。出かけない怠け者。行儀の悪い怠け者。ちびっこの中のちびっこって、どういう意味?いつもの散歩中。
BACK INTO ENGLISH
The little one of the little ones is surprised at the market. The little one of the little ones. Ah! Whenever I'm feeling down. A lazy person who doesn't go out. A lazy person who behaves badly. What does the little one of the little ones mean? During my usual walk.
INTO JAPANESE
ちびっこの中のちびっこが、市場に驚いている。ちびっこの中のちびっこ。ああ!落ち込んでいるときはいつも。出かけない怠け者。行儀の悪い怠け者。ちびっこの中のちびっこって、どういう意味?いつもの散歩中。
BACK INTO ENGLISH
The little one of the little ones is amazed at the market. The little one of the little ones. Ah! Whenever I'm feeling down. A lazy person who doesn't go out. A lazy person who behaves badly. What does the little one of the little ones mean? On my usual walk.
INTO JAPANESE
ちびっこの中のちびっこが、市場にびっくり。ちびっこの中のちびっこ。ああ!落ち込んでいるときはいつも。出かけない怠け者。行儀の悪い怠け者。ちびっこの中のちびっこって、どういう意味?いつもの散歩のとき。
BACK INTO ENGLISH
The little one of the little ones is surprised at the market. The little one of the little ones. Ah! Whenever I'm feeling down. A lazy person who doesn't go out. A lazy person who behaves badly. What does the little one of the little ones mean? During my usual walk.
INTO JAPANESE
ちびっこの中のちびっこが、市場に驚いている。ちびっこの中のちびっこ。ああ!落ち込んでいるときはいつも。出かけない怠け者。行儀の悪い怠け者。ちびっこの中のちびっこって、どういう意味?いつもの散歩中。
BACK INTO ENGLISH
The little one of the little ones is surprised at the market. The little one of the little ones. Ah! Whenever I'm feeling down. A lazy person who doesn't go out. A lazy person who behaves badly. What does the little one of the little ones mean? On my usual walk.
INTO JAPANESE
ちびっこの中のちびっこが、市場に驚いている。ちびっこの中のちびっこ。ああ!落ち込んでいるときはいつも。出かけない怠け者。行儀の悪い怠け者。ちびっこの中のちびっこって、どういう意味?いつもの散歩のとき。
BACK INTO ENGLISH
The little one of the little ones is amazed at the market. The little one of the little ones. Ah! Whenever I'm feeling down. A lazy person who doesn't go out. A lazy person who behaves badly. What does the little one of the little ones mean? During my usual walk.
INTO JAPANESE
ちびっこの中のちびっこが、市場にびっくり。ちびっこの中のちびっこ。ああ!落ち込んでいるときはいつも。出かけない怠け者。行儀の悪い怠け者。ちびっこの中のちびっこって、どういう意味?いつもの散歩中。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium