YOU SAID:
Unbelievably, happy Jacques seems somehow to be retaining his Sauber seat for 2006. Why? And how?
INTO JAPANESE
信じられないことに、幸せなジャックは何とか2006年のために彼のザウバーの座席を保持しているようです。なぜでしょうか。そして、どのように?
BACK INTO ENGLISH
Incredibly, the happy Jack seems to be holding his Sauber seat for 2006 somehow. Why is that? And how?
INTO JAPANESE
信じられないことに、幸せなジャックは何とか2006年のために彼のザウバーの席を保持しているようです。それはどうしてですか。そして、どのように?
BACK INTO ENGLISH
Incredibly, the happy Jack seems to be holding his Sauber seat for 2006. Why is it? And how?
INTO JAPANESE
信じられないことに、幸せなジャックは2006年のために彼のザウバーの席を保持しているようです。なぜですか?そして、どのように?
BACK INTO ENGLISH
Incredibly, the happy Jack seems to hold his Sauber seat for 2006. Why?
INTO JAPANESE
信じられないことに、幸せなジャックは2006年のために彼のザウバーの席を保持しているようです。なぜでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
Incredibly, the happy Jack seems to hold his Sauber seat for 2006. Why is that?
INTO JAPANESE
信じられないことに、幸せなジャックは2006年のために彼のザウバーの席を保持しているようです。それはどうしてですか。
BACK INTO ENGLISH
Incredibly, the happy Jack seems to hold his Sauber seat for 2006. Why is it?
INTO JAPANESE
信じられないことに、幸せなジャックは2006年のために彼のザウバーの席を保持しているようです。なぜですか?
BACK INTO ENGLISH
Incredibly, the happy Jack seems to hold his Sauber seat for 2006. Why?
INTO JAPANESE
信じられないことに、幸せなジャックは2006年のために彼のザウバーの席を保持しているようです。なぜでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
Incredibly, the happy Jack seems to hold his Sauber seat for 2006. Why is that?
INTO JAPANESE
信じられないことに、幸せなジャックは2006年のために彼のザウバーの席を保持しているようです。それはどうしてですか。
BACK INTO ENGLISH
Incredibly, the happy Jack seems to hold his Sauber seat for 2006. Why is it?
INTO JAPANESE
信じられないことに、幸せなジャックは2006年のために彼のザウバーの席を保持しているようです。なぜですか?
BACK INTO ENGLISH
Incredibly, the happy Jack seems to hold his Sauber seat for 2006. Why?
INTO JAPANESE
信じられないことに、幸せなジャックは2006年のために彼のザウバーの席を保持しているようです。なぜでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
Incredibly, the happy Jack seems to hold his Sauber seat for 2006. Why is that?
INTO JAPANESE
信じられないことに、幸せなジャックは2006年のために彼のザウバーの席を保持しているようです。それはどうしてですか。
BACK INTO ENGLISH
Incredibly, the happy Jack seems to hold his Sauber seat for 2006. Why is it?
INTO JAPANESE
信じられないことに、幸せなジャックは2006年のために彼のザウバーの席を保持しているようです。なぜですか?
BACK INTO ENGLISH
Incredibly, the happy Jack seems to hold his Sauber seat for 2006. Why?
INTO JAPANESE
信じられないことに、幸せなジャックは2006年のために彼のザウバーの席を保持しているようです。なぜでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
Incredibly, the happy Jack seems to hold his Sauber seat for 2006. Why is that?
INTO JAPANESE
信じられないことに、幸せなジャックは2006年のために彼のザウバーの席を保持しているようです。それはどうしてですか。
BACK INTO ENGLISH
Incredibly, the happy Jack seems to hold his Sauber seat for 2006. Why is it?
INTO JAPANESE
信じられないことに、幸せなジャックは2006年のために彼のザウバーの席を保持しているようです。なぜですか?
BACK INTO ENGLISH
Incredibly, the happy Jack seems to hold his Sauber seat for 2006. Why?
INTO JAPANESE
信じられないことに、幸せなジャックは2006年のために彼のザウバーの席を保持しているようです。なぜでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
Incredibly, the happy Jack seems to hold his Sauber seat for 2006. Why is that?
INTO JAPANESE
信じられないことに、幸せなジャックは2006年のために彼のザウバーの席を保持しているようです。それはどうしてですか。
BACK INTO ENGLISH
Incredibly, the happy Jack seems to hold his Sauber seat for 2006. Why is it?
INTO JAPANESE
信じられないことに、幸せなジャックは2006年のために彼のザウバーの席を保持しているようです。なぜですか?
BACK INTO ENGLISH
Incredibly, the happy Jack seems to hold his Sauber seat for 2006. Why?
INTO JAPANESE
信じられないことに、幸せなジャックは2006年のために彼のザウバーの席を保持しているようです。なぜでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
Incredibly, the happy Jack seems to hold his Sauber seat for 2006. Why is that?
INTO JAPANESE
信じられないことに、幸せなジャックは2006年のために彼のザウバーの席を保持しているようです。それはどうしてですか。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium