YOU SAID:
Unfortunately, Google Translate is a total faillure; and thus will it fail to properly translate most sentences.
INTO JAPANESE
残念ながら、Google 翻訳は、合計 faillure です。それがほとんどの文章を正しく翻訳する失敗して。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, Google translate is total faillure. It will correctly translate most failed.
INTO JAPANESE
残念なことに、Google の翻訳は、合計 faillure。それは正しく、最も失敗した変換されます。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, Google translate, sum faillure. It is correct, most failed will be converted.
INTO JAPANESE
残念なことに、Google の翻訳, faillure を合計します。それが正しい、最も失敗した変換されます。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, the total faillure, Google translate. Most failed, it will be converted.
INTO JAPANESE
残念ながら、合計 faillure Google を翻訳します。最も失敗した変換されます。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, total faillure Google translate. Most unsuccessful will be converted.
INTO JAPANESE
残念ながら、合計 faillure Google を翻訳します。最も失敗した変換されます。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, total faillure Google translate. Most unsuccessful will be converted.
This is a real translation party!