Translated Labs

YOU SAID:

Upon the verdant hills, a solitary Nintendo enthusiast strums an acoustic guitar, contemplating the symbiosis of technology and musical artistry

INTO JAPANESE

緑豊かな丘の上で、孤独な任天堂愛好家がアコースティック ギターをかき鳴らし、テクノロジーと音楽芸術性の共生について熟考する

BACK INTO ENGLISH

On a verdant hilltop, a lone Nintendo enthusiast strums an acoustic guitar and ponders the symbiosis of technology and musical artistry.

INTO JAPANESE

緑豊かな丘の上で、一人の任天堂愛好家がアコースティック ギターをかき鳴らし、テクノロジーと音楽芸術性の共生について思いを巡らせます。

BACK INTO ENGLISH

Atop a lush green hill, a Nintendo enthusiast strums an acoustic guitar and ponders the symbiosis of technology and musical artistry.

INTO JAPANESE

緑豊かな丘の上で、任天堂愛好家がアコースティック ギターをかき鳴らし、テクノロジーと音楽芸術性の共生について思いを巡らせます。

BACK INTO ENGLISH

Atop a lush hill, a Nintendo enthusiast strums an acoustic guitar and ponders the symbiosis of technology and musical artistry.

INTO JAPANESE

緑豊かな丘の上で、任天堂愛好家がアコースティック ギターをかき鳴らし、テクノロジーと音楽芸術性の共生について思いを巡らせます。

BACK INTO ENGLISH

Atop a lush hill, a Nintendo enthusiast strums an acoustic guitar and ponders the symbiosis of technology and musical artistry.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

0
votes
11Mar15
1
votes
11Mar15
1
votes
12Mar15
1
votes
10Mar15
1
votes
11Mar15
2
votes
11Mar15
2
votes
11Mar15
1
votes