Translated Labs

YOU SAID:

Virgil Kane is the name And I served on the Danville train 'Till Stoneman's cavalry came And tore up the tracks again

INTO JAPANESE

Virgil Kaneは名前ですそして私はダンヴィルの列車で務めました 'Stonemanの騎兵隊が来たまでそして再び線路を引き裂いた

BACK INTO ENGLISH

Virgil Kane is a name and I served on a train in Danville until 'Stoneman's cavalry came and then tore the railway track again

INTO JAPANESE

Virgil Kaneは名前であり、 'Stonemanの騎兵隊がやって来てその後再び線路を引き裂かれるまでDanvilleで電車に乗った

BACK INTO ENGLISH

Virgil Kane is a name, and got on the train at Danville until 'Stoneman's cavalry came and it was torn again after that

INTO JAPANESE

Virgil Kaneは名前であり、 'ストーンマンの騎兵隊がやって来てそれがその後引き裂かれたまでダンビルで電車に乗った

BACK INTO ENGLISH

Virgil Kane is the name, 'I got on the train at Danville until the Stone Man cavalry came and it was torn afterwards

INTO JAPANESE

ヴァージル・ケインはその名の通り、 『ストーンマン騎兵隊がやってきてそれが引き裂かれるまでダンビルで電車に乗った。

BACK INTO ENGLISH

Virgil Caine, as its name says, "I took the train by Danville until the Stoneman cavalry came and it was torn.

INTO JAPANESE

Virgil Caineは、その名のとおり、「Stoneman騎兵隊がやってきて引き裂かれるまで、Danvilleで電車に乗った。

BACK INTO ENGLISH

Virgil Caine, as its name says, "I took a train at Danville until the Stoneman cavalry came and was torn apart.

INTO JAPANESE

Virgil Caineは、その名の通り、「ストーンマン騎兵隊がやってきて引き裂かれるまでダンヴィルで電車に乗った。

BACK INTO ENGLISH

Virgil Caine, as its name suggests, "I took a train in Danville until the Stone Man cavalry came and was torn apart.

INTO JAPANESE

Virgil Caineは、その名のとおり、「ストーンマン騎兵隊がやってきて引き裂かれるまで、ダンビルで電車に乗った。

BACK INTO ENGLISH

Virgil Caine, as its name says, "I took a train at Danville until the Stone Man cavalry came and was torn apart.

INTO JAPANESE

Virgil Caineは、その名の通り、「Stone Man騎兵隊が到着し、引き裂かれるまでDanvilleで電車に乗った。

BACK INTO ENGLISH

Virgil Caine, as its name says, "I caught a train at Danville until the Stone Man cavalry arrived and tears apart.

INTO JAPANESE

Virgil Caineは、その名の通り、「Stone Man騎兵隊が到着して引き裂かれるまでDanvilleで電車に乗った。

BACK INTO ENGLISH

Virgil Caine, as its name says, "I took the train at Danville until the Stone Man cavalry arrived and was torn apart.

INTO JAPANESE

Virgil Caineは、その名の通り「ストーンマン騎兵隊が到着し、引き裂かれるまでダンヴィルで電車に乗った。

BACK INTO ENGLISH

Virgil Caine, as its name says, "The Stone Man cavalry arrived and got on the train in Danville until torn apart.

INTO JAPANESE

Virgil Caineは、その名のとおり、「Stone Man騎兵隊が解体されるまでDanvilleに到着し電車に乗った。

BACK INTO ENGLISH

Virgil Caine, as its name says, "I arrived at Danville until the Stone Man cavalry was dismantled and got on the train.

INTO JAPANESE

Virgil Caineは、その名の通り「ストーンマン騎兵が解体されて電車に乗るまでDanvilleに到着した。

BACK INTO ENGLISH

Virgil Caine, as its name says, "I arrived at Danville until Stoneman cavalry was dismantled and got on the train.

INTO JAPANESE

Virgil Caineは、その名の通り「ストーンマン騎兵が解体されて電車に乗るまでDanvilleに到着した。

BACK INTO ENGLISH

Virgil Caine, as its name says, "I arrived at Danville until Stoneman cavalry was dismantled and got on the train.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
2
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes