YOU SAID:
Walking down to the burial ground With a sad song in his brain General Cloud is an old man now But it feels like yesterday He was on the front lines, stranded on the beach Crawling to his best friend, floatin' in the sea But he didn't make it, he still can't believe How arbitrary fate is, he says
INTO JAPANESE
墓地まで歩いていく悲しい歌を頭に抱えて一般的な雲は今老人ですが、昨日のように感じています。彼は前線にいて、ビーチで立ち往生しています。彼はそれを作らない、彼はまだ信じられない
BACK INTO ENGLISH
The general cloud is now an old man with a sad song walking to the cemetery, but feels like yesterday. He is on the front line and stuck on the beach. He doesn't make it, he still can't believe
INTO JAPANESE
一般的な雲は現在、墓地に向かって歩いている悲しい歌を持つ老人ですが、昨日のように感じます。彼は最前線にいて、ビーチで立ち往生しています。彼はそれを作らない、彼はまだ信じられない
BACK INTO ENGLISH
The common cloud is an old man with a sad song now walking towards the cemetery, but feels like yesterday. He is at the forefront and is stuck on the beach. He doesn't make it, he still can't believe
INTO JAPANESE
一般的な雲は、墓地に向かって歩いている悲しい歌を持つ老人ですが、昨日のように感じています。彼は最前線にいて、ビーチで立ち往生しています。彼はそれを作らない、彼はまだ信じられない
BACK INTO ENGLISH
The common cloud is an old man with a sad song walking towards the cemetery, but feels like yesterday. He is at the forefront and is stuck on the beach. He doesn't make it, he still can't believe
INTO JAPANESE
一般的な雲は、墓地に向かって歩いている悲しい歌を持つ老人ですが、昨日のように感じます。彼は最前線にいて、ビーチで立ち往生しています。彼はそれを作らない、彼はまだ信じられない
BACK INTO ENGLISH
A common cloud is an old man with a sad song walking towards the cemetery, but feels like yesterday. He is at the forefront and is stuck on the beach. He doesn't make it, he still can't believe
INTO JAPANESE
一般的な雲は、墓地に向かって歩いている悲しい歌を持つ老人ですが、昨日のように感じます。彼は最前線にいて、ビーチで立ち往生しています。彼はそれを作らない、彼はまだ信じられない
BACK INTO ENGLISH
A common cloud is an old man with a sad song walking towards the cemetery, but feels like yesterday. He is at the forefront and is stuck on the beach. He doesn't make it, he still can't believe
Come on, you can do better than that.