YOU SAID:
was doomed to fall. Burned down to ashes, nothing more but rubble, cobblestone, and dirt. This one place, this one place used to be great, but now has faded into time. Faded away
INTO JAPANESE
落ちる運命にあった。焼け落ちて灰になり、瓦礫、石畳、土に過ぎません。この1つの場所、この1つの場所は以前は素晴らしいものでしたが、現在は時間の経過とともに衰退しています。消えていきました
BACK INTO ENGLISH
I was destined to fall. It burns down to ash and is nothing more than rubble, cobblestones and soil. This one place, this one place used to be great, but now it's declining over time. Disappeared
INTO JAPANESE
私は落ちる運命にありました。それは燃え尽きて灰になり、瓦礫、石畳、土にすぎません。この1つの場所、この1つの場所は以前は素晴らしいものでしたが、現在は時間の経過とともに減少しています。消えた
BACK INTO ENGLISH
I was destined to fall. It burns out to ash and is nothing more than rubble, cobblestones and soil. This one place, this one place used to be great, but now it's declining over time. Had disappeared
INTO JAPANESE
私は落ちる運命にありました。それは燃え尽きて灰になり、瓦礫、石畳、土にすぎません。この1つの場所、この1つの場所は以前は素晴らしいものでしたが、現在は時間の経過とともに減少しています。消えた
BACK INTO ENGLISH
I was destined to fall. It burns out to ash and is nothing more than rubble, cobblestones and soil. This one place, this one place used to be great, but now it's declining over time. Had disappeared
Come on, you can do better than that.