Translated Labs

YOU SAID:

was some time off in the future. IBM offered to buy the patent, but its offer was not high enough. Philco purchased their patent in 1962 and then sold it to RCA sometime later.[5]

INTO JAPANESE

将来の休暇でした。 IBM はその特許を購入することを申し出ましたが、その申し出は十分に高額ではありませんでした。 Philco は 1962 年に特許を購入し、その後 RCA に売却しました [5]。

BACK INTO ENGLISH

It was a future vacation. IBM offered to purchase the patent, but the offer was not high enough. Philco bought the patent in 1962 and then sold it to RCA [5].

INTO JAPANESE

それは将来の休暇でした。 IBM は特許の購入を申し出ましたが、その申し出は十分な金額ではありませんでした。 Philco は 1962 年に特許を購入し、その後 RCA に売却しました [5]。

BACK INTO ENGLISH

It was a future vacation. IBM offered to purchase the patent, but the offer was not sufficient. Philco bought the patent in 1962 and then sold it to RCA [5].

INTO JAPANESE

それは将来の休暇でした。 IBM は特許の購入を申し出ましたが、その申し出は十分ではありませんでした。 Philco は 1962 年に特許を購入し、その後 RCA に売却しました [5]。

BACK INTO ENGLISH

It was a future vacation. IBM offered to buy the patent, but the offer was not good enough. Philco bought the patent in 1962 and then sold it to RCA [5].

INTO JAPANESE

それは将来の休暇でした。 IBM は特許の購入を申し出ましたが、その申し出は十分ではありませんでした。 Philco は 1962 年に特許を購入し、その後 RCA に売却しました [5]。

BACK INTO ENGLISH

It was a future vacation. IBM offered to buy the patent, but the offer was not good enough. Philco bought the patent in 1962 and then sold it to RCA [5].

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
09Sep09
1
votes
09Sep09
1
votes
09Sep09
1
votes