YOU SAID:
We don’t talk about Bruno, but we sing about him. We don’t really have a reason to do so.
INTO JAPANESE
私たちはブルーノについて話しませんが、彼について歌っています。そうする理由は特にありません。
BACK INTO ENGLISH
We don't talk about Bruno, but we sing about him. There is no particular reason to do so.
INTO JAPANESE
私たちはブルーノについて話しませんが、彼について歌っています。そうする特別な理由はありません。
BACK INTO ENGLISH
We don't talk about Bruno, but we sing about him. There is no particular reason for doing so.
INTO JAPANESE
私たちはブルーノについて話しませんが、彼について歌っています。そうする特別な理由はありません。
BACK INTO ENGLISH
We don't talk about Bruno, but we sing about him. There is no particular reason for doing so.
Yes! You've got it man! You've got it