YOU SAID:
We felt the unity and fellowship of our Nation when freedom came under attack, and our response came like a single hand over aWe felt the unity and fellowship of our nation single heart.
INTO JAPANESE
自由が攻撃されたとき、私たちは国民の団結と仲間意識を感じました。そして、私たちの反応は、まるで一つの心の上に一つの手を置くかのようでした。私たちは国民の団結と仲間意識を感じました。
BACK INTO ENGLISH
When our freedom was under attack, we felt a sense of national unity and camaraderie. And our response was as if we had one hand over one heart. We felt a sense of national unity and camaraderie.
INTO JAPANESE
私たちの自由が攻撃されたとき、私たちは国民の団結と友情を感じました。そして私たちの反応は、まるで一つの心を一つの手で覆っているかのようでした。私たちは国民の団結と友情を感じたのです。
BACK INTO ENGLISH
At a time when our freedoms were under attack, we felt the unity and camaraderie of our people, and our response was as if we were putting one hand over one heart. We felt the unity and camaraderie of our people.
INTO JAPANESE
私たちの自由が攻撃されているとき、私たちは国民の団結と友情を感じました。そして、私たちの反応はまるで一つの胸に手を当てているかのようでした。私たちは国民の団結と友情を感じたのです。
BACK INTO ENGLISH
At a time when our freedoms were under attack, we felt the unity and friendship of our people, and our reaction was as if we were placing our hands on one heart. We felt the unity and friendship of our people.
INTO JAPANESE
私たちの自由が攻撃されているとき、私たちは国民の団結と友情を感じました。私たちの反応は、まるで一つの心に手を置いているかのようでした。私たちは国民の団結と友情を感じたのです。
BACK INTO ENGLISH
At a time when our freedoms were under attack, we felt the unity and camaraderie of our people. Our response was as if we were placing our hands on one heart. We felt the unity and camaraderie of our people.
INTO JAPANESE
私たちの自由が攻撃されているとき、私たちは国民の団結と友情を感じました。私たちの反応は、まるで一つの心に手を置いているかのようでした。私たちは国民の団結と友情を感じました。
BACK INTO ENGLISH
At a time when our freedoms were under attack, we felt the unity and camaraderie of our people. Our reaction was as if we were placing our hands on one heart. We felt the unity and camaraderie of our people.
INTO JAPANESE
私たちの自由が攻撃されているとき、私たちは国民の団結と友情を感じました。私たちの反応は、まるで一つの心臓に手を置いているかのようでした。私たちは国民の団結と友情を感じました。
BACK INTO ENGLISH
At a time when our freedoms were under attack, we felt the unity and friendship of our people. Our reaction was as if we were placing our hands on one heart. We felt the unity and friendship of our people.
INTO JAPANESE
私たちの自由が攻撃されているとき、私たちは国民の団結と友情を感じました。私たちの反応は、まるで一つの心に手を置いているかのようでした。私たちは国民の団結と友情を感じました。
BACK INTO ENGLISH
At a time when our freedoms were under attack, we felt the unity and camaraderie of our people. Our reaction was as if we were placing our hands on one heart. We felt the unity and camaraderie of our people.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium