Translated Labs

YOU SAID:

We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal; that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights; that among these are life, liberty, and the pursuit of happiness.

INTO JAPANESE

我々 はこれらの真理を自明のことを保持する: すべての人は平等であります。生まれながらにして創造主によって、譲ることのできない権利;これらの中で、生命、自由、そして幸福の追求。

BACK INTO ENGLISH

We hold self-evident that these truths: everyone is equal. Rights are born and pass by the creator; these in the pursuit of life, liberty, and happiness.

INTO JAPANESE

我々 が保持自明であるこれらの真実: みんなと同じです。権利が生まれるし、作成者の渡しこれらは生命、自由、そして幸福の追求。

BACK INTO ENGLISH

We hold self-evident in these truths: everyone is equal. Rights are born and then passed by these authors is the pursuit of life, liberty, and happiness.

INTO JAPANESE

我々 はこれらの真理を自明保持: みんなと同じです。権利が生まれ、これらを渡し、著者は生命、自由、そして幸福の追求。

BACK INTO ENGLISH

We hold self-evident these truths: everyone is equal. Born in the right, passing these author's pursuit of life, liberty, and happiness.

INTO JAPANESE

私たちはこれらの真理を自明の持つ: みんなと同じです。これらの著者の生命、自由、および幸福の追求を通過、右に生まれます。

BACK INTO ENGLISH

We are self-evident truth of these in with: everyone is equal. Comes to the right, through the pursuit of these author's life, liberty, and happiness.

INTO JAPANESE

私たちがで、これらの自明真実: みんなと同じです。これらの著者の生命、自由、および幸福の追求の権利になります。

BACK INTO ENGLISH

We are in these self-evident truths: everyone is equal. Rights in the pursuit of these author's life, liberty, and happiness.

INTO JAPANESE

我々 は、これらの自明の真理: みんなと同じです。これらの著者の生命、自由、および幸福の追求の権利。

BACK INTO ENGLISH

We have these self-evident truths: everyone is equal. The right of pursuit of these author's life, liberty, and happiness.

INTO JAPANESE

我々 はこれらの自明の真理がある: みんなと同じです。これらの著者の生命、自由、および幸福の追求の権利。

BACK INTO ENGLISH

We have these self-evident truths: everyone is equal. The right of pursuit of these author's life, liberty, and happiness.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

222
votes
5d ago

You may want to crash these parties too

1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
3
votes
10Aug09
2
votes