YOU SAID:
"We need to put as much distance as possible between us and Japan. My cousin won't stop until she either drags us back into the fold or destroys us."
INTO JAPANESE
「私たちと日本の間には、できるだけ距離を置く必要がある。従妹は、私たちを再び日本に引き戻すか、滅ぼすまで止まらないだろう。」
BACK INTO ENGLISH
"We need to put as much distance as possible between us and Japan. Our cousins won't stop until they drag us back to Japan or destroy us."
INTO JAPANESE
「私たちと日本の間には、できるだけ距離を置く必要がある。私たちのいとこたちは、私たちを日本に引きずり戻すか、滅ぼすまで止まらないだろう。」
BACK INTO ENGLISH
"We need to put as much distance as possible between us and Japan. Our cousins will not stop until they drag us back to Japan or destroy us."
INTO JAPANESE
「私たちと日本の間には、できるだけ距離を置く必要があります。私たちのいとこたちは、私たちを日本に引きずり戻すか、滅ぼすまで止まらないでしょう。」
BACK INTO ENGLISH
"We need to put as much distance as possible between us and Japan. Our cousins will not stop until they drag us back to Japan or destroy us."
That didn't even make that much sense in English.