Translated Labs

YOU SAID:

Well, to cut the arguments short, in my personal point of view, this question should have been posted in a manner to something like,  " I can't get enough help in the Japanese language. Why aren't there some members (or: language partners) in italki who may offer me help in Japanese? "   Then, at least, this question is not that racially biased, and any typical Japanese would not feel offended or irritated when reading such a question.   Of course, this is solely my personal point of view. You may either take it, or forget it. Anyway, as I already stated, everyone here needs to think twice before posting a question, especially a question that might involve personal sentiments. I pity the original question poster regarding her lack of help in the Japanese language, but unfortunately, it does not mean that she should have posted up a question like this, to irritate a particular group (or race) of people (even though it might be unintentional, as she has claimed).

INTO JAPANESE

まあ、私個人の視点で、短い引数を切り取り、この質問が掲載されているような何かの方法で"私は日本語で十分な支援を得ることができません。なぜないのいくつかのメンバー (または: ランゲージ ・ パートナー) italki 私に日本語でヘルプを提供できるのですか?「じゃあ、少なくとも、この質問はないこと人種的 b です。

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
13Dec09
1
votes
14Dec09
1
votes
14Dec09
1
votes