YOU SAID:
What I'm saying is that the average player doesn't need all these complicated and tedious dialogues.
INTO JAPANESE
私が言って、平均的なプレイヤーがこれらのすべての複雑で面倒な対話を必要があることです。
BACK INTO ENGLISH
I say is an average player needs all these complicated and tedious dialogue.
INTO JAPANESE
私は平均的なプレイヤーにすべてのこれらの複雑で面倒な対話が必要があると言います。
BACK INTO ENGLISH
I say I average player all these complex and tedious dialogue is necessary.
INTO JAPANESE
私はすべてのこれらの複雑なプレーヤーの平均し、面倒な対話は必要です。
BACK INTO ENGLISH
I mean all these complex player and the tedious dialogue is necessary.
INTO JAPANESE
私はすべてのこれらの複雑なプレーヤーを意味し、退屈な対話が必要です。
BACK INTO ENGLISH
I mean all these complicated player, requires a tedious conversation.
INTO JAPANESE
退屈な会話を必要になりますこれらすべての複雑なプレーヤーを意味します。
BACK INTO ENGLISH
Requires all of these complex player means a boring conversation.
INTO JAPANESE
すべてのこれらの複雑なプレーヤーという退屈な会話が必要です。
BACK INTO ENGLISH
A boring conversation that all these complex player is required.
INTO JAPANESE
退屈な会話は、すべてのこれらの複雑なプレーヤーが必要であります。
BACK INTO ENGLISH
A boring conversation, all of these complex player is needed.
INTO JAPANESE
退屈な会話は、すべてのこれらの複雑なプレーヤーが必要です。
BACK INTO ENGLISH
A boring conversation is required to make complex player in all of these.
INTO JAPANESE
退屈な会話は、これらすべての複雑なプレーヤーを作る必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You must make complex player of all these boring conversation is.
INTO JAPANESE
複雑なプレーヤーのすべてのこれらの退屈な会話をする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You must make complex player of all these boring conversation.
INTO JAPANESE
複雑なプレーヤーのすべてのこれらの退屈な会話をする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You must make complex player of all these boring conversation.
Well done, yes, well done!