YOU SAID:
What, if some day or night, a demon were to steal after you into your loneliest loneliness and say to you: ‘This life, as you now live it and have lived it, you will have to live once more and innumerable times more; and there will be nothing new in it, but every pain and every joy and every thought and sigh… must return to you
INTO JAPANESE
昼か夜、悪魔があなたをあなたの最も孤独な孤独の中に忍び込んで、あなたにこう言うとしたらどうなるでしょうか。そこには新しいものは何もないが、すべての痛み、すべての喜び、すべての思考とため息は…必ずあなたに戻ってくるはずだ
BACK INTO ENGLISH
What if, day or night, the devil sneaks into your loneliest solitude and says to you: There's nothing new there, but every pain, every joy, every thought and sigh...must come back to you.
INTO JAPANESE
昼も夜も、悪魔があなたの最も孤独な孤独に忍び込んで、あなたにこう言うとしたらどうなるでしょう:そこには何も新しいことはありませんが、すべての痛み、すべての喜び、すべての考えやため息は...必ずあなたに戻ってくるはずです。
BACK INTO ENGLISH
What if, day and night, the devil sneaks into your loneliest solitude and says to you: There is nothing new there, but all the pain, all the joy, all the thoughts and The sigh...is sure to come back to you.
INTO JAPANESE
昼も夜も、悪魔があなたの最も孤独な孤独に忍び込んで、あなたに言ったとしたらどうなるでしょう:そこには何も新しいことはありませんが、すべての痛み、すべての喜び、すべての考え、そしてため息は...必ずあなたに戻ってきます。
BACK INTO ENGLISH
What if, day and night, the devil crept into your loneliest solitude and said to you: There is nothing new there, but all the pain, all the joy, all the thoughts, and The sigh...will always come back to you.
INTO JAPANESE
昼も夜も、悪魔があなたの最も孤独な孤独に忍び込んで、あなたにこう言ったらどうなるでしょう:そこには何も新しいことはありませんが、すべての痛み、すべての喜び、すべての考え、そしてため息は...いつでもあなたに戻ってきます。
BACK INTO ENGLISH
What if, day and night, the devil crept into your loneliest solitude and said to you: There is nothing new there, but all the pain, all the joy, all the thoughts, and The sigh...will always come back to you.
That didn't even make that much sense in English.