YOU SAID:
What made me think it would be a good idea to make a double batch of ramen when my delayed gastric emptying is kicking back in?
INTO JAPANESE
胃内容排出の遅れが再発したときに、ラーメンを2倍量作るのが良い考えだと私が思ったのはなぜでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Why did I think it was a good idea to make a double batch of ramen when delayed gastric emptying reoccurred?
INTO JAPANESE
胃内容排出遅延が再発したとき、なぜラーメンを2倍量作るのが良い考えだと思ったのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Why did I think making double the amount of ramen was a good idea when my delayed gastric emptying recurred?
INTO JAPANESE
胃内容排出遅延が再発したとき、なぜラーメンの量を2倍にするのが良い考えだと思ったのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Why did I think doubling the portion of ramen was a good idea when my delayed gastric emptying recurred?
INTO JAPANESE
胃内容排出遅延が再発したとき、なぜラーメンの量を倍にするのが良い考えだと思ったのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Why did I think doubling the portion size of ramen noodles was a good idea when my delayed gastric emptying recurred?
INTO JAPANESE
胃内容排出遅延が再発したとき、なぜラーメンの量を2倍にするのが良い考えだと思ったのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Why did I think doubling the portion of ramen was a good idea when my delayed gastric emptying recurred?
INTO JAPANESE
胃内容排出遅延が再発したとき、なぜラーメンの量を倍にするのが良い考えだと思ったのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Why did I think doubling the portion size of ramen noodles was a good idea when my delayed gastric emptying recurred?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium