YOU SAID:
What mission? What are you talking about? I've just about had enough of you. Go that way! You'll be malfunctioning within a day, you nearsighted scrap pile!
INTO JAPANESE
何のミッション?あなたは何について話していますか?私はあなたを十分に持っていました。あっち行って!一日もかからず故障するぞ、近視のクズ山!
BACK INTO ENGLISH
what mission? what are you talking about? I've had enough of you Go away! It's going to break down in less than a day, short-sighted scum!
INTO JAPANESE
何の使命?あなたは何について話していますか?うんざりだ もう行きなさい!一日もかからずに壊れる、近視眼のクズ!
BACK INTO ENGLISH
what mission? what are you talking about? I'm sick of it. Go now! Short-sighted trash that will be broken in less than a day!
INTO JAPANESE
何の使命?あなたは何について話していますか?もうたくさんだ。今行く! 1日もかからずに壊れてしまう近視眼のゴミ!
BACK INTO ENGLISH
what mission? what are you talking about? Enough. I'm going now! Short-sighted garbage that will be broken in less than a day!
INTO JAPANESE
何の使命?あなたは何について話していますか?十分。私は今行きますよ! 1日もかからずに壊れてしまう近視ゴミ!
BACK INTO ENGLISH
what mission? what are you talking about? sufficient. I'm going now! Myopia garbage that will be broken in less than a day!
INTO JAPANESE
何の使命?あなたは何について話していますか?十分な。私は今行きますよ! 1日もかからずに壊れる近視ゴミ!
BACK INTO ENGLISH
what mission? what are you talking about? enough. I'm going now! Myopia garbage that breaks in less than a day!
INTO JAPANESE
何の使命?あなたは何について話していますか?足りる。私は今行きますよ! 1日もかからずに壊れる近視ゴミ!
BACK INTO ENGLISH
what mission? what are you talking about? Enough. I'm going now! Myopia garbage that breaks in less than a day!
INTO JAPANESE
何の使命?あなたは何について話していますか?十分。私は今行きますよ! 1日もかからずに壊れる近視ゴミ!
BACK INTO ENGLISH
what mission? what are you talking about? sufficient. I'm going now! Myopia garbage that breaks in less than a day!
INTO JAPANESE
何の使命?あなたは何について話していますか?十分な。私は今行きますよ! 1日もかからずに壊れる近視ゴミ!
BACK INTO ENGLISH
what mission? what are you talking about? enough. I'm going now! Myopia garbage that breaks in less than a day!
INTO JAPANESE
何の使命?あなたは何について話していますか?足りる。私は今行きますよ! 1日もかからずに壊れる近視ゴミ!
BACK INTO ENGLISH
what mission? what are you talking about? Enough. I'm going now! Myopia garbage that breaks in less than a day!
INTO JAPANESE
何の使命?あなたは何について話していますか?十分。私は今行きますよ! 1日もかからずに壊れる近視ゴミ!
BACK INTO ENGLISH
what mission? what are you talking about? sufficient. I'm going now! Myopia garbage that breaks in less than a day!
INTO JAPANESE
何の使命?あなたは何について話していますか?十分な。私は今行きますよ! 1日もかからずに壊れる近視ゴミ!
BACK INTO ENGLISH
what mission? what are you talking about? enough. I'm going now! Myopia garbage that breaks in less than a day!
INTO JAPANESE
何の使命?あなたは何について話していますか?足りる。私は今行きますよ! 1日もかからずに壊れる近視ゴミ!
BACK INTO ENGLISH
what mission? what are you talking about? Enough. I'm going now! Myopia garbage that breaks in less than a day!
INTO JAPANESE
何の使命?あなたは何について話していますか?十分。私は今行きますよ! 1日もかからずに壊れる近視ゴミ!
BACK INTO ENGLISH
what mission? what are you talking about? sufficient. I'm going now! Myopia garbage that breaks in less than a day!
INTO JAPANESE
何の使命?あなたは何について話していますか?十分な。私は今行きますよ! 1日もかからずに壊れる近視ゴミ!
BACK INTO ENGLISH
what mission? what are you talking about? enough. I'm going now! Myopia garbage that breaks in less than a day!
INTO JAPANESE
何の使命?あなたは何について話していますか?足りる。私は今行きますよ! 1日もかからずに壊れる近視ゴミ!
BACK INTO ENGLISH
what mission? what are you talking about? Enough. I'm going now! Myopia garbage that breaks in less than a day!
INTO JAPANESE
何の使命?あなたは何について話していますか?十分。私は今行きますよ! 1日もかからずに壊れる近視ゴミ!
BACK INTO ENGLISH
what mission? what are you talking about? sufficient. I'm going now! Myopia garbage that breaks in less than a day!
INTO JAPANESE
何の使命?あなたは何について話していますか?十分な。私は今行きますよ! 1日もかからずに壊れる近視ゴミ!
BACK INTO ENGLISH
what mission? what are you talking about? enough. I'm going now! Myopia garbage that breaks in less than a day!
INTO JAPANESE
何の使命?あなたは何について話していますか?足りる。私は今行きますよ! 1日もかからずに壊れる近視ゴミ!
BACK INTO ENGLISH
what mission? what are you talking about? Enough. I'm going now! Myopia garbage that breaks in less than a day!
INTO JAPANESE
何の使命?あなたは何について話していますか?十分。私は今行きますよ! 1日もかからずに壊れる近視ゴミ!
BACK INTO ENGLISH
what mission? what are you talking about? sufficient. I'm going now! Myopia garbage that breaks in less than a day!
INTO JAPANESE
何の使命?あなたは何について話していますか?十分な。私は今行きますよ! 1日もかからずに壊れる近視ゴミ!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium