YOU SAID:
What you need is a long complex sentence with lots of fronted adverbials
INTO JAPANESE
ガラス張りの副詞の多くの長い複雑な文章は、あなたが必要なもの
BACK INTO ENGLISH
Many long complex sentences in glass an adverb is what you need
INTO JAPANESE
ガラス副詞の多くの長い複雑な文章は何が必要
BACK INTO ENGLISH
Many long complex sentences in glass adverbs are what you need
INTO JAPANESE
ガラス副詞の多くの長い複雑な文章は、あなたが必要なもの
BACK INTO ENGLISH
Many of long complex sentences in glass an adverb is what you need
INTO JAPANESE
ガラス副詞の長い複雑な文章の多くは、何が必要です。
BACK INTO ENGLISH
What you need a lot of glass adverbs of long complex sentences.
INTO JAPANESE
必要が多くの長い複雑な文章のガラス副詞。
BACK INTO ENGLISH
Need is the glass adverbs of many long and complex sentences.
INTO JAPANESE
必要があります多く長くて複雑な文のガラス副詞です。
BACK INTO ENGLISH
Many must be glass adverbial sentences long and complicated it is.
INTO JAPANESE
ガラスをする必要があります多く副詞文長くて複雑です。
BACK INTO ENGLISH
Many glass must be adverbial sentences long and complicated.
INTO JAPANESE
多くのガラスには、副詞文長くて複雑な必要があります。
BACK INTO ENGLISH
More glass, adverb sentences long, must be complex.
INTO JAPANESE
多くのガラス、副詞の文の長さ、複雑になる必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Length of sentence adverbs, more glass, have to be complicated.
INTO JAPANESE
文の副詞より多くのガラスの長さは複雑なする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Should be the length of the sentence adverb more glass complicated.
INTO JAPANESE
多くのガラスが複雑な文副詞の長さをする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You must be the length of the sentence adverb more glass complicated.
INTO JAPANESE
多くのガラスが複雑な文副詞の長さでなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Must be the length of the sentence adverb more glass complicated.
INTO JAPANESE
多くのガラスが複雑な文副詞の長さをする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You must be the length of the sentence adverb more glass complicated.
INTO JAPANESE
多くのガラスが複雑な文副詞の長さでなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Must be the length of the sentence adverb more glass complicated.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium