Translated Labs

YOU SAID:

そこに司祭が通りを下ったが、彼がそれを見たとき、彼は反対側を歩いていた。同様に、レビ人はそこに来て、人々を見て、反対側を歩いた。

INTO JAPANESE

そこに司祭が通りを下ったが、彼がそれを見たとき、彼は反対側を歩いていた。同様に、レビ人はそこに来て、人々を見て、反対側を歩いた。

BACK INTO ENGLISH

When the priest fell down the street there, he saw it, he was walking on the other side. Similarly, who came there, watching people walked on the other side.

INTO JAPANESE

通りを司祭に落ちたとき、彼はそれを見た、彼は反対側を歩いていた。同様に、誰がそこに来た反対側に歩いて人々 を見ています。

BACK INTO ENGLISH

When the priest fell down the street, he saw it, he walked on the other side. Walking on the other side as well, who came there, looking at people.

INTO JAPANESE

司祭は路上に倒れ、彼はそれを見た、他の側に歩いた。反対の側を歩くと、来たが、人々 を見ています。

BACK INTO ENGLISH

The priest fell to the street, he walked to the other side saw it,. When walking on the opposite side, but looking at people.

INTO JAPANESE

司祭が路上に落ちた、他に歩いた彼の側は、それを見た。とき反対側の上を歩くが、見ている人々。

BACK INTO ENGLISH

Other priests fell into the street, walked his side saw it. When people walk on the other side, watching.

INTO JAPANESE

他の司祭に落ちた通り歩いた彼の側はそれを見た。他の人が歩くとき側、見て。

BACK INTO ENGLISH

He walked the streets fell into the priest's other side saw it. Look at the side, when other people walk.

INTO JAPANESE

彼は通りを歩いて、住職になった反対側のそれを見た。他の人が歩くとき、側面を見てください。

BACK INTO ENGLISH

He was walking down the street, I saw it on the other side became a priest. When other people walk, look at aspects.

INTO JAPANESE

彼は通りを歩いていた、私は僧侶になった反対側のそれを見た。他の人が歩くときは、側面を見てください。

BACK INTO ENGLISH

He was walking down the street I saw it on the other side became a monk. Please see the side when other people walk.

INTO JAPANESE

彼は歩いていた道を僧侶になった反対側のそれを見た。他の人が歩くとき、側面を参照してください。

BACK INTO ENGLISH

He saw it became a monk walked along the road on the other side. When other people walk, see the sides.

INTO JAPANESE

反対側は道に沿って歩いた僧侶になったことを見た。他の人が歩くときは、側面を参照してください。

BACK INTO ENGLISH

On the other side saw that became a monk walked along the way. See the side when other people walk.

INTO JAPANESE

反対側に、僧侶になったことを見たは道に沿って歩いた。他の人が歩くときは、側面を参照してください。

BACK INTO ENGLISH

Saw that on the other side, became a monk, walked along the way. See the side when other people walk.

INTO JAPANESE

一方、道に沿って歩いた、僧侶になったことを見た。他の人が歩くときは、側面を参照してください。

BACK INTO ENGLISH

Became a monk on the other hand, walked along the road, that I saw. See the side when other people walk.

INTO JAPANESE

私が見た道路に沿って歩いた、その一方で、僧侶になった。他の人が歩くときは、側面を参照してください。

BACK INTO ENGLISH

Walked along the road I saw, on the other hand, became a monk. See the side when other people walk.

INTO JAPANESE

私を見て、その一方で、僧侶になった道路を歩きました。他の人が歩くときは、側面を参照してください。

BACK INTO ENGLISH

Look at me, walked in on the other hand, the road became a monk. See the side when other people walk.

INTO JAPANESE

その一方で、道路で歩いて私を見て僧侶になった。他の人が歩くときは、側面を参照してください。

BACK INTO ENGLISH

Look at me, on the other hand, walking on the road became a monk. See the side when other people walk.

INTO JAPANESE

その一方で、私を見て、僧侶になった道を歩いています。他の人が歩くときは、側面を参照してください。

BACK INTO ENGLISH

On the other hand, is walking down the road looked at me and became a monk. See the side when other people walk.

INTO JAPANESE

その一方で、私を見て道を歩いているし、僧侶になった。他の人が歩くときは、側面を参照してください。

BACK INTO ENGLISH

On the other hand, looked at me walking on the street, and became a monk. See the side when other people walk.

INTO JAPANESE

その一方で、通りを歩く私を見て、僧侶になった。他の人が歩くときは、側面を参照してください。

BACK INTO ENGLISH

On the other hand, watching me walk down the street and became a monk. See the side when other people walk.

INTO JAPANESE

その一方で、通りを歩く私を見ていると、僧侶になった。他の人が歩くときは、側面を参照してください。

BACK INTO ENGLISH

On the other hand, have seen me walking down the street and became a monk. See the side when other people walk.

INTO JAPANESE

その一方で、通りを歩きながら私を見ているし、僧侶になった。他の人が歩くときは、側面を参照してください。

BACK INTO ENGLISH

On the other hand, while walking down the street looking at me and then became a monk. See the side when other people walk.

INTO JAPANESE

その一方で、中に私を見て、通りを歩いてと、僧侶になった。他の人が歩くときは、側面を参照してください。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
09Sep09
1
votes
09Sep09
2
votes
08Sep09
1
votes