Translated Labs

YOU SAID:

腰が引けているぞ 我らを倒すのでは なかったのかぁ?

INTO JAPANESE

腰が引けているぞ我らを倒すのではなかったのかぁ?

BACK INTO ENGLISH

The daunting task of going did not defeat us?!?

INTO JAPANESE

行くの大変な作業は、私たちない敗戦?

BACK INTO ENGLISH

Go hard work that we not defeat?

INTO JAPANESE

我々 はない敗北のハードワークを行く?

BACK INTO ENGLISH

We will not defeat the hard work?

INTO JAPANESE

我々 はないハードワークを倒すか。

BACK INTO ENGLISH

If we don't work hard to defeat.

INTO JAPANESE

場合は我々 の敗北にハードが動作しません。

BACK INTO ENGLISH

If we defeat does not work hard.

INTO JAPANESE

我々 を倒す場合ハードは動作しません。

BACK INTO ENGLISH

If we kill does not work hard.

INTO JAPANESE

我々 を殺す場合一生懸命働かない。

BACK INTO ENGLISH

If we kill not work hard.

INTO JAPANESE

我々 を殺すしない場合は難しい作業。

BACK INTO ENGLISH

We kill and if not difficult work.

INTO JAPANESE

我々 を殺す場合は困難ではない仕事と。

BACK INTO ENGLISH

And if we kill is not difficult work.

INTO JAPANESE

我々 を殺すとは、困難な作業ではありません。

BACK INTO ENGLISH

And we kill not a difficult task.

INTO JAPANESE

我々 は困難ではない、タスクを殺します。

BACK INTO ENGLISH

We is not difficult, and kill the task.

INTO JAPANESE

我々 は、困難ではない、タスクをキルします。

BACK INTO ENGLISH

We is not difficult and will kill the task.

INTO JAPANESE

我々 は、困難ではない、タスクを殺すでしょう。

BACK INTO ENGLISH

We is not difficult and will kill the task.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
03Oct09
1
votes
04Oct09
1
votes
03Oct09
1
votes
03Oct09
2
votes
04Oct09
1
votes