YOU SAID:
あまりの太さに綾の秘裂は、押されればはちきれそうに、引かれれば裏返るのではないかというほどに必要以上にそれを咥えこんでいた。
INTO JAPANESE
あまりの太さに綾の秘裂は、押されればはちきれそうに、引かれれば裏返るのではないかというほどに必要以上にそれを咥えこんでいた。
BACK INTO ENGLISH
Aya's secret crack was so thick that it looked as if it would burst if pushed, and would turn inside out if pulled.
INTO JAPANESE
彩の秘密の亀裂は、押すと破裂し、引っ張ると裏返しになりそうなほど分厚い。
BACK INTO ENGLISH
Aya's secret crack is thick enough to burst when pushed, and flip inside out when pulled.
INTO JAPANESE
アヤのヒミツの割れ目は、押すと破裂し、引っ張ると裏返るほどの厚みがあります。
BACK INTO ENGLISH
The crack in Aya's secret is so thick that it bursts when pushed and flips inside out when pulled.
INTO JAPANESE
綾の秘密の亀裂は、押すと破裂し、引っ張ると裏返しになるほど厚い。
BACK INTO ENGLISH
Aya's secret crack is so thick that it bursts when pushed and turns inside out when pulled.
INTO JAPANESE
アヤのヒミツのひび割れは、押すと破裂し、引っ張ると裏返るほど厚い。
BACK INTO ENGLISH
Aya's secret crack is so thick that it bursts when pushed and flips inside out when pulled.
INTO JAPANESE
綾のヒミツのひび割れは、押すと破裂し、引っ張ると裏返るほど厚い。
BACK INTO ENGLISH
The crack in Aya's secret is so thick that it bursts when pushed and turns inside out when pulled.
INTO JAPANESE
彩の秘密の亀裂は、押すと破裂し、引っ張ると裏返るほど厚い。
BACK INTO ENGLISH
Aya's secret crack is so thick that it bursts when pushed and flips inside out when pulled.
INTO JAPANESE
綾のヒミツのひび割れは、押すと破裂し、引っ張ると裏返るほど厚い。
BACK INTO ENGLISH
The crack in Aya's secret is so thick that it bursts when pushed and turns inside out when pulled.
INTO JAPANESE
彩の秘密の亀裂は、押すと破裂し、引っ張ると裏返るほど厚い。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium