YOU SAID:
オジー・オズボーンは、オリジナルのギタリストであるランディ・ローズがオジーがギタリストのオーディションをしているスタジオに入ってきた時に、この印象を抱いていた。そこでは、
INTO JAPANESE
オジー・オズボーンは、オリジナルのギタリストであるランディ・ローズがオジーがギタリストのオーディションをしているスタジオに入ってきた時に、この印象を抱いていた。そこでは、
BACK INTO ENGLISH
Ozzy Osbourne had this impression when original guitarist Randy Rhoads walked into the studio where Ozzy was auditioning guitarists.
INTO JAPANESE
オジー・オズボーンは、ギタリストのオーディションをしていたスタジオにオリジナルのギタリスト、ランディ・ローズが歩いてきたとき、この印象を受けた。
BACK INTO ENGLISH
Ozzy Osbourne had this impression when original guitarist Randy Rhoads walked into the studio where he was auditioning guitarists.
INTO JAPANESE
オジー・オズボーンは、ギタリストのオーディションをしていたスタジオにオリジナルのギタリスト、ランディ・ローズがやって来たとき、この印象を受けた。
BACK INTO ENGLISH
Ozzy Osbourne was impressed when original guitarist Randy Rhoads walked into the studio where he was auditioning guitarists.
INTO JAPANESE
オジー・オズボーンは、ギタリストのオーディションをしていたスタジオにオリジナルのギタリスト、ランディ・ローズがやって来たことに感銘を受けた。
BACK INTO ENGLISH
Ozzy Osbourne was impressed when original guitarist Randy Rhoads showed up to the studio where he was auditioning guitarists.
INTO JAPANESE
オジー・オズボーンは、ギタリストのオーディションをしていたスタジオにオリジナルのギタリスト、ランディ・ローズが現れたことに感銘を受けた。
BACK INTO ENGLISH
Ozzy Osbourne was impressed when original guitarist Randy Rhoads showed up to the studio where he was auditioning guitarists.
That didn't even make that much sense in English.