Translated Labs

YOU SAID:

気候変動は、主に化石燃料の燃焼、森林伐採、集約農業による温室効果ガスの排出によって引き起こされます。私は地域社会から、リサイクル、省エネ、持続可能な交通手段の利

INTO JAPANESE

気候変動は、主に化石燃料の燃焼、森林伐採、集約農業による温室効果ガスの排出によって引き起こされます。私は地域社会から、リサイクル、省エネ、持続可能な交通手段の利

BACK INTO ENGLISH

Climate change is primarily caused by greenhouse gas emissions from burning fossil fuels, deforestation, and intensive agriculture. I want to encourage my community to recycle, save energy, and use sustainable transportation.

INTO JAPANESE

気候変動の主な原因は、化石燃料の燃焼、森林伐採、集約農業による温室効果ガスの排出です。私は地域社会の人々に、リサイクル、省エネ、そして持続可能な交通手段の利用を促したいと思っています。

BACK INTO ENGLISH

Climate change is primarily caused by greenhouse gas emissions from burning fossil fuels, deforestation and intensive agriculture, so I want to encourage my community to recycle, save energy and use sustainable transportation.

INTO JAPANESE

気候変動は主に、化石燃料の燃焼による温室効果ガスの排出、森林破壊、集約農業によって引き起こされるため、私は地域社会にリサイクル、エネルギーの節約、持続可能な交通手段の利用を奨励したいと考えています。

BACK INTO ENGLISH

Because climate change is primarily caused by greenhouse gas emissions from burning fossil fuels, deforestation, and intensive agriculture, I want to encourage my community to recycle, conserve energy, and use sustainable transportation.

INTO JAPANESE

気候変動は主に化石燃料の燃焼による温室効果ガスの排出、森林破壊、集約農業によって引き起こされるため、私は地域社会にリサイクル、エネルギーの節約、持続可能な交通手段の利用を奨励したいと考えています。

BACK INTO ENGLISH

Because climate change is primarily caused by greenhouse gas emissions from burning fossil fuels, deforestation, and intensive agriculture, I want to encourage my community to recycle, conserve energy, and use sustainable transportation.

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

2
votes
9h ago
2
votes
10h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
22Jun11
1
votes